Exemples d'utilisation de "empezamos" en espagnol avec la traduction "start"

<>
Tenemos que decidir cuándo empezamos. We must decide when to start.
Con todo el dinero gastado, empezamos a buscar trabajo. All the money spent, we started looking for work.
Aún no podemos decir que esté terminado, pero ya empezamos a conseguir buenos resultados. It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
La radio nos advirtió que viene el terremoto y empezamos a juntar nuestras cosas. The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
Al principio solíamos ir por separado, pero un día empezamos a ir y volver juntos. At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
Cuanto antes empecemos, antes acabaremos. The sooner we start, the sooner we'll finish.
Empecemos la fiesta cuando venga. Let's start the party when he comes.
Empecé a escribir el libro. I started writing the book.
Empecé a leer el libro. I started reading the book.
Apenas empecé a jugar tenis. I've just started playing tennis.
Repentinamente empecé a ganar peso. I've suddenly started to gain weight.
¿Ya ha empezado la película? Has the movie started yet?
Hemos empezado a reciclar periódicos. We have started to recycle newspapers.
Mary todavía no ha empezado. Mary has not started yet.
Tom se muere por empezar. Tom can’t wait to get started.
Pronto intentaremos empezar la clase. We'll attempt to start the class soon.
Casi es hora de empezar. It's about time to start.
Deberías empezar lo antes posible. You should start as early as possible.
Voy a empezar esta noche. I will start tonight.
Decidimos empezar el próximo domingo. We've fixed on starting next Sunday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !