Exemples d'utilisation de "llegó" en espagnol avec la traduction "reach"

<>
El sábado llegó a Kioto. He reached Kyoto on Saturday.
Llegó al límite de su paciencia. He has reached the end of his patience.
Cuando llegó a casa ya eran las doce. It was already twelve when he reached home.
El islam llegó por primera vez a China más o menos a mitad del siglo VII. Islam first reached China about the middle of the 7th century.
Por fin llegamos a California. At last, we reached California.
Por fin ha llegado al Ártico. She has finally reached the Arctic.
Llegamos a la estación a tiempo. We reached the station on time.
Por fin llegamos a nuestro destino. At last, we reached our destination.
Llegamos a Londres a la medianoche. We reached London at midnight.
Él llegará a Kioto pasado mañana. He will reach Kyoto the day after tomorrow.
Estaba oscuro cuando llegué al hotel. It was dark when I reached the hotel.
Por ahora, él habrá llegado a Osaka. He will have reached Osaka by now.
¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones! Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences!
Él debe haber llegado a la estación. He must have reached the station.
Así es como llegamos a la conclusión. This is how we reached the conclusion.
Estaba oscuro para cuando llegamos al hotel. It was dark when we reached the hotel.
No llegué a tiempo a la escuela. I did not reach school in time.
Llegué a la estación a las seis. I reached the station at six.
¿A qué hora llega este tren a Yokohama? What time does this train reach Yokohama?
Él había llegado al límite de su paciencia. He had reached the limits of his patience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !