Exemples d'utilisation de "llegaron" en espagnol avec la traduction "arrive"

<>
Casi todos llegaron a tiempo. Almost everyone arrived on time.
Gracias a Dios, por fin llegaron. Thank god, they finally arrived.
Llegaron al hotel a las cuatro. At four o'clock, they arrived at the hotel.
Llegaron a París al mismo tiempo. They arrived in Paris at the same time.
Los dos llegaron al mismo momento. Both of them arrived at the same moment.
Llegaron de Inglaterra hace una semana. They arrived from England a week ago.
Los dos llegaron al mismo tiempo. Both of them arrived at the same moment.
Ellos llegaron a Inglaterra hace una semana. They arrived in England a week ago.
Yo ya me había ido cuando ellos llegaron. I had already left when they arrived.
Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente. Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
Ellos llegaron a Osaka a comienzos de mayo. They arrived in Osaka at the beginning of May.
A las cuatro en punto llegaron al hotel. At four o'clock, they arrived at the hotel.
Pronto llegaron a la estación en la luna. They soon arrived at the station on the moon.
Así es como Scott y sus hombres llegaron al Polo Sur. This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
Lo que más me sorprendió acerca del accidente es lo rápido que llegaron los abogados a la escena. What surprised me most about that accident is how fast the lawyers arrived on the scene.
El tren todavía no llega. The train hasn't arrived yet.
Tom nunca llega a tiempo. Tom never arrives on time.
El tren ha llegado ahora. The train has arrived here now.
Ken ha llegado a Kioto. Ken has arrived in Kyoto.
¿Kate todavía no ha llegado? Hasn't Kate arrived yet?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !