Exemples d’usage de "mensaje hablado" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Has hablado en berebere alguna vez? Have you ever spoken in Berber?
Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary. Tom left a message on Mary's answering machine.
El francés es hablado por muchos. French is spoken by many.
Envía este mensaje al mayor número de personas posible. Send this message to as many people as you can.
Lo conozco de vista, pero la verdad es que nunca le he hablado. I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
¿Quieres dejar un mensaje? Would you like to leave a message?
No he hablado con los nuevos vecinos; solo los conozco de vista. I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
¿Le gustaría dejarle un mensaje? Would you like to leave a message for him?
Él no ha hablado hace una hora. He has not spoken for an hour.
Tom no quiere responder al mensaje de Mary. Tom doesn't want to answer Mary's message.
No he hablado contigo en tiempo. ¿Que has hecho desde entonces? I haven't talked to you in a while. So what have you been doing?
Tu mensaje ha sido recibido. Your message has been received.
El francés de Quebec es hablado por más de 7 millones de personas. French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón. Please leave a message after the beep or drop some candies in our mailbox.
He visto ángeles y he hablado con ellos. I have seen angels and talked with them.
Tom le envió un mensaje a Mary. Tom sent Mary a message.
La conozco de vista, pero nunca he hablado con ella. I know her by sight, but I've never spoken to her.
Tom no respondió al mensaje de correo electrónico de Mary. Tom didn't reply to Mary's email message.
El inglés es hablado en diversos países alrededor del mundo. English is spoken in many countries around the world.
Él no ha dejado ningún mensaje. He hasn't left any message.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !