Exemples d'utilisation de "registró" en espagnol

<>
El termómetro registró menos diez la noche pasada. The thermometer registered minus ten last night.
La economía japonesa registró más de 60 meses de expansión continua. The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
La policía registró el local a fondo. The police searched the premises thoroughly.
La policía registró esa casa para asegurarse que los zapatos robados no se hallaban allí. The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there.
¿Podrías firmar el registro, por favor? Could you please sign the register?
Fue el mayor terremoto registrado. It was the greatest earthquake on record.
¿Cómo opero ahora que estoy registrado? What do I have to do now that I'm registered?
Tom no tiene un registro criminal. Tom doesn't have a criminal record.
Es mejor que registres esta carta por temor a que se pierda. You had better get this letter registered for fear it should be lost.
El velocímetro está registrando 100 mph ahora. The speedometer is recording 100 mph now.
No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio. I can't figure out how to register a new domain name.
Supongamos que el número de incidentes es el doble del que hay oficialmente registrado. Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
Ella echó una ojeada al registro para ver si su nombre figuraba en él. She skimmed through the register to see if her name was in it.
Nos tememos que nuestra nueva dirección no está registrada en su base de datos. We are afraid that our new address is not registered on your database.
Dado que las máquinas pueden fabricarse progresivamente más y más eficientes, el hombre occidental fue a creer que los hombres y las sociedades automáticamente registrarían una mejora moral y espiritual correspondiente. Because machines could be made progressively more and more efficient, Western man came to believe that men and societies would automatically register a corresponding moral and spiritual improvement.
El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto. Dr. Zamenhof believed that a language belongs to the people who speak it which is why he never copyrighted Esperanto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !