Exemples d’usage de "tener nada que ver" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Tom no cree tener nada que ver con ese asunto. Tom doesn't think that he has anything to do with the matter.
Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia. Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Tom no tuvo nada que ver con el robo. Tom had nothing to do with the robbery.
Él no tiene nada que ver con eso. He has nothing to do with it.
Yo no tengo nada que ver. I've got nothing to do with it.
No tiene nada que ver con la vida real. It has nothing to do with real life.
Eso no tiene nada que ver con él. That has nothing to do with him.
No tengo nada que ver con él. I have nothing to do with him.
¿Piensas que ella no tenga nada que ver con el asunto? Do you think she has nothing to do with the affair?
Jack insiste en que él no tiene nada que ver con el crimen. Jack insists that he has nothing to do with the crime.
Yo no tengo nada que ver con ese crimen. I have nothing to do with that crime.
Eso no tiene nada que ver conmigo. That has nothing to do with me.
Tom dice que no tiene nada que ver con el asunto. Tom says he has nothing to do with the matter.
El valor de un hombre no tiene nada que ver con su apariencia. A man's worth has nothing to do with his appearance.
Él no tiene nada que ver con el asunto. He has nothing to do with the matter.
No tengo nada que ver con ellos. I have nothing to do with them.
Bonanza no tiene nada que ver con plátanos. ¿O sí? Es una famosa serie del oeste. "Bonanza" is not about bananas. Or maybe it is. It's a famous western series.
No tiene nada que ver con el tema que estamos considerando. It has nothing to do with the subject we are discussing.
Este accidente no tiene nada que ver conmigo, oficial. This accident has nothing to do with me, officer.
Este asunto no tiene nada que ver contigo. This issue has nothing to do with you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !