Exemples d'utilisation de "tomarse" en espagnol avec la traduction "drink"

<>
Tom trató de detener a Mary de tomarse la última botella de vino. Tom tried to stop Mary from drinking the last bottle of wine.
Ahorra agua, tomate un trago. Save water, drink booze.
No te tomes la témpera. Don't drink the tempera.
¡Vamos a tomarnos una cervecita! We're gonna grab a drink!
Nunca he tomado leche con té. I've never drank milk with tea.
Tom no sabía cuánto había tomado. Tom didn't know how much he had drunk.
Se tomaron dos botellas de vino. They drank two bottles of wine.
Se tomó una taza de leche. She drank a cup of milk.
Él no se tomó la leche. He didn't drink the milk.
¿Has tomado jugo de zanahoria alguna vez? Have you ever drunk carrot juice?
Tom se tomó una taza de café. Tom drank a cup of coffee.
No puedo tomarme ni una cerveza más. I can't drink any more beer.
Solo me he tomado dos o tres tragos. I've only had two or three drinks.
Esta mañana me tomé un vaso de leche. I drank a glass of milk this morning.
No debí haberme tomado esa última botella de cerveza. I shouldn't have drunk that last bottle of beer.
Tomémonos un descanso y bebamos un poco de té. Let's take a break and drink some tea.
¿Te importaría si me tomo el resto de la leche? Would you mind if I drank the rest of the milk?
¿Les importaría si me tomo el resto de la leche? Would you mind if I drank the rest of the milk?
Él se toma una botella de cerveza a la cena. He drinks a bottle of beer at dinner.
Estaba sorprendido de que ella se hubiera tomado todo el vino. I was amazed that she had drunk all of the wine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !