Exemples d’usage de "Llegué tarde" en espagnol avec traduction en français

<>
Fue por eso que llegué tarde. C'est pourquoi je suis venu en retard.
Llegué tarde a causa de la lluvia. J'ai été en retard à cause de la pluie.
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Cuando llegué a casa tenía mucha hambre. En arrivant à la maison j'ai eu très faim.
¿Siempre están en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
Llegué aquí hacia las cinco. Je suis arrivé ici à 5 heures environ.
No debes llegar tarde a la escuela. Tu ne dois pas être en retard à l'école.
Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado. Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée.
¿Vas a hacer los deberes esta tarde? Vas-tu faire tes devoirs cet après-midi ?
Llegué a casa a las siete. Je suis arrivé à la maison à sept heures.
Venid a mi casa esta tarde. Venez chez moi cet après-midi.
Ya había sonado la campana cuando llegué al colegio. La sonnerie avait déjà retenti lorsque j'arrivai à l'école.
Como me levanté tarde, perdí el autobús. M'étant levé tard, j'ai raté le bus.
El tren estaba a punto de irse cuando llegué a la estación. Le train était sur le point de partir quand je suis arrivé à la gare.
¿Siempre estáis en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
Llegué a tiempo para la cena. J'étais à l'heure pour le dîner.
El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla. L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.
Llegué a la estación esta mañana. Je suis arrivé à la gare ce matin.
Me gustaría verle mañana por la tarde. J'aimerais le voir demain après-midi.
Ken estaba leyendo cuando llegué a casa. Ken était en train de lire quand je suis rentré à la maison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !