Exemples d'utilisation de "arte" en espagnol

<>
Traductions: tous20 art18 autres traductions2
No me interesa el arte moderno. L'art moderne ne m'intéresse pas.
Kabuki es un antiguo arte japonés. Le Kabuki est un art japonais ancien.
¿Quién compra este tipo de arte? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Nunca confundas el arte con la vida. Ne confonds jamais l'art et la vie.
Nunca confundáis el arte con la vida. Ne confondez jamais l'art et la vie.
Mi profesión y mi arte es vivir. Mon métier et mon art, c'est vivre.
Su jardín es una obra de arte. Son jardin est une œuvre d'art.
Los libros de arte deben ser bien ilustrados. Les livres d'art doivent être richement illustrés.
Las bibliotecas especializadas coleccionan escritos relacionados con el arte. Les bibliothèques spécialisées collectionnent des écrits relatifs à l'art.
La vida no es una ciencia exacta, es un arte. La vie n'est pas une science exacte, c'est un art.
En el arte, como en el amor, el instinto es suficiente. En art comme en amour, l'instinct suffit.
El hombre puede inventar cualquier cosa excepto el arte de ser feliz. L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.
La dualidad del arte es una consecuencia fatal de la dualidad del hombre. La dualité de l’art est une conséquence fatale de la dualité de l’homme.
La música se puede definir como el arte de conmover mediante la combinación de sonidos. La musique peut se définir l'art d'émouvoir par la combinaison des sons.
La modernidad es lo transitorio, lo fugaz, lo contingente, la mitad del arte, cuya otra mitad es lo eterno e inmutable. La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
La publicidad es el arte de convencer a la gente a gastar dinero que no tienen para algo que no necesitan. La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
Las artes marciales tienen sus límites; sólo tienes que pensar en Bruce Lee: él era el más fuerte pero no pudo evitar morir. Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.
¡Dulce poesía! ¡La más hermosa de las artes! Tú, que suscitando en nosotros el poder de la creación, nos sitúas tan cerca de la divinidad. Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.
Esta conversación es una obra de arte. Cette conversation est un chef-d'œuvre.
Esta colección de arte es rica en pinturas de maestros holandeses. Cette collection est riche en tableaux des maîtres hollandais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !