Exemples d'utilisation de "bastante" en espagnol

<>
No eres lo bastante rápido. Tu n'es pas assez rapide.
No tengo bastante dinero para mi viaje. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage.
Esta casa es bastante pequeña. Cette maison est assez petite.
Esto es lo bastante importante para ser tratado aparte. Ceci est suffisamment important pour être traité à part.
¿Hace bastante calor para bañarse? Fait-il assez chaud pour se baigner ?
No sé si tengo bastante dinero. Je ne sais pas si j'ai assez d'argent.
Estos artículos son bastante difíciles de conseguir. Ces objets sont assez difficiles à obtenir.
Ya he tenido bastante de tus vaciles. J'en ai assez que tu frimes.
Estoy bastante de acuerdo con tu propuesta. Je suis assez d'accord avec ta proposition.
Hay bastante A, pero B es insuficiente. Il y a assez de A, mais B est insuffisant.
No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas. Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.
El problema es que no tenemos bastante dinero. Le problème est que nous n’avons pas assez d’argent.
Pintar es otra cosa que puedo hacer bastante bien. Peindre est une autre chose que je peux faire assez bien.
Este libro es lo bastante fácil de leer para mí. Ce livre est assez facile à lire pour moi.
Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años. C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano. J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin.
Tenía intención de pasar a verte, pero esta semana he estado bastante ocupado. J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Teníamos una idea bastante clara de lo que el mundo pensaba de los Estados Unidos. Ahora también sabemos lo que los Estados Unidos piensa del resto del mundo. On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Me gustan bastante esas historias. J'aime beaucoup ces histoires.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !