Exemples d'utilisation de "bono sin vencimiento" en espagnol

<>
Aceptamos a cualquiera, sin importar la nacionalidad. Nous acceptons tout le monde sans distinction de nationalité.
Bono y Sinatra brindaron su nueva amistad. Bono et Sinatra ont porté un toast à leur nouvelle amitié.
Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día. Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir? Je vous le demande en votre âme et conscience : sans la peine de mort, est-ce la peine de vivre ?
No puedo vivir sin tele. Je ne peux pas vivre sans télé.
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido. Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
Ellos dejaron el problema sin resolver. Ils ont laissé le problème irrésolu.
En mi adolescencia, detestaba la vida y continuamente me encontraba al borde del suicidio, sin embargo el deseo de conocer más sobre las matemáticas me alejó de aquello. Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
No podría haberlo hecho sin ti. Gracias. Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci.
¿Cómo te tomas tú el café, con o sin azúcar? Comment prends-tu le café, avec ou sans sucre ?
¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay! Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !
Nunca te acostarás sin saber una cosa más. On apprend toujours quelque chose.
Sin querer, al sacarlo del bolsillo, este billete se me ha partido en dos, debía de ser viejo. ¿Puede cambiármelo por uno nuevo? Sans faire exprès, en le sortant de ma poche, ce billet s'est déchiré en deux, il devait être vieux. Pouvez-vous me l'échanger contre un neuf ?
Yo no puedo ver esta fotografía sin pensar en mi madre. Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Se fue sin despedirse. Il est parti sans dire au revoir.
Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral. Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
No hablemos mal de la gente del campo. Sin ellos, nosotros no podríamos vivir en París. Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris.
Anoche me fui a la cama sin cepillarme los dientes. Hier soir, je suis allé au lit sans me brosser les dents.
Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire. La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.
No transcurre una hora sin que piense en ti con amor. Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !