Ejemplos de uso de "cama de matrimonio" en español con traducción al francés

<>
El médico me ordenó estar en cama. Le docteur m'a ordonné de rester alité.
El amor te vuelve ciego, el matrimonio te devuelve la visión. L'amour rend aveugle, le mariage rend la vue.
Esta cama está fría. Ce lit est froid.
El matrimonio es una lotería. Le mariage est une loterie.
Tenemos que irnos a la cama ahora. Nous devons aller au lit maintenant.
El amor debe ser santificado por el matrimonio, y esta pasión se convierte con rapidez en algo criminal si no es consagrada por un sacramento. L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.
Creo que es hora de que me vaya a la cama. Je pense qu'il est temps pour moi d'aller au lit.
Ese matrimonio anciano no tenía hijos. Ce vieux couple n'avait pas de fils.
Lo encontré tumbado sobre la cama. Je l'ai trouvé allongé sur le lit.
El matrimonio es una cena que comienza por el postre. Le mariage est un dîner qui commence par le dessert.
De verdad ya es hora de irnos a la cama. Il est vraiment l'heure d'aller nous coucher.
El matrimonio real fue un gran espectáculo. Le mariage royal était un grand spectacle.
Me tuve que quedar en la cama durante dos días. J'ai dû rester au lit pendant deux jours.
El matrimonio no es algo que les interese a los jóvenes. Le mariage n'est pas quelque chose qui intéresse les jeunes.
Tan pronto estuvo en la cama se durmió rápidamente, pues estaba muy cansado. Aussitôt qu'il fut au lit il s'endormit rapidement, car il était très fatigué.
Me fui a la cama un poco antes de lo habitual. Je suis allé au lit un peu plus tôt que d'habitude.
Debería irme a la cama. Je devrais aller au lit.
Hay un monstruo debajo de mi cama. Il y a un monstre sous mon lit.
Deberías quedarte en la cama. Tu devrais rester au lit.
Ya es hora de que vayas a la cama. Apaga la radio. Il est l'heure d'aller au lit. Éteins la radio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.