Ejemplos del uso de "casa real" en español

<>
Todo lo que puedes imaginar es real. Tout ce que tu peux imaginer est réel.
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
La gente que ha experimentado los así llamados "sueños lúcidos" los describe a menudo como 'más real que la realidad'. También, tras despertarse de un 'sueño lúcido', describen la realidad como un 'sueño fantasioso'. Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Me equivoqué de casa. Je me suis trompé de maison.
El problema no es saber si las máquinas piensan, el problema real es saber si el hombre piensa. Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.
No honrar a la vejez es demoler la casa donde tendremos que acostarnos al llegar la noche. Ne pas honorer la vieillesse, c'est démolir la maison où l'on doit coucher le soir.
¿Esto es real? Est-ce vrai ?
¡Era una casa de orates! C'était une maison de fous !
El matrimonio real fue un gran espectáculo. Le mariage royal était un grand spectacle.
¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer? Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?
La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer. Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
¿A usted qué casa le gusta más? Quelle maison préférez-vous ?
Delante de mi casa hay un lago. Devant ma maison il y a un lac.
¿Siempre están en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
Ésta es vuestra casa. C'est votre maison.
Vuelvo a casa antes de las seis. Je serai de retour à la maison avant 6 heures.
Todas las puertas de la casa están cerradas. Toutes les portes de la maison sont fermées.
Venid a mi casa esta tarde. Venez chez moi cet après-midi.
Él no puede comprarse un coche, y mucho menos una casa. Il ne peut pas acheter une voiture, encore moins une maison.
Ésta es la casa donde nací. Ceci est la maison où je suis né.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.