Usage examples of "club atlético boca juniors" in Spanish with translation to French

<>
Tom y Mary fueron a un club nudista. Tom et Marie allèrent à un club nudiste.
No hables con la boca llena. Ne parle pas la bouche pleine.
A veces le veo en el club. Je le vois parfois au cercle.
Tengo la boca seca. J'ai la bouche sèche.
Soy miembro del club de vela. Je suis membre du club de voile.
En boca cerrada no entran moscas. Le silence est d'or.
¿Pueden los estudiantes extranjeros unirse a este club? Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ?
Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca. De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Me hice miembro de ese club en 1980. Je suis devenu membre de ce club en 1980.
¿Puedes ponerte la mano delante de la boca cuando estornudas? Peux-tu mettre ta main devant la bouche quand tu éternues ?
Si quieres formar parte del club, primero rellena este formulario de inscripción. Si tu veux faire partie du club, remplis d'abord ce formulaire d'inscription.
Se quedaron con la boca abierta. Ils restèrent bouche bée.
Te entra más por los ojos que por la boca. Avoir les yeux plus grands que le ventre.
Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece. Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez, ou bâillez.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
Boca de miel y corazón de hiel. Langue mielleuse, cœur cruel.
¡Abra la boca! Ouvrez la bouche !
No abrió la boca para protestar. Il n'a pas ouvert la bouche pour protester.
Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca. Tu as manqué une bonne occasion de te taire.
¡Cierra la boca! Ferme-la !
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!