Exemples d'utilisation de "con la condición de" en espagnol

<>
No te duermas con la luz encendida. Ne dors pas avec la lumière allumée.
Él durmió con la ventana abierta. Il dormit la fenêtre ouverte.
¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial? Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina. Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine.
Se quedaron con la boca abierta. Ils restèrent bouche bée.
Mañana, cuando llegues, habré acabado con la novela. J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.
Deberías lograr que tus ideas correspondan con la realidad. Tu devrais faire en sorte que tes idées correspondent à la réalité.
No hables con la boca llena. Ne parle pas la bouche pleine.
Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo. J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.
Compara tu respuesta con la de Tom. Compare ta réponse avec celle de Tom.
Los ingenieros están entusiasmados con la energía solar. Les ingénieurs s'enthousiasment pour l'énergie solaire.
Si yo fuera un espía extranjero, probaría mi capacidad de hacerme pasar por un nativo con la ayuda de Tatoeba. Si j'étais un espion étranger, j'éprouverais ma capacité à me faire passer pour un natif à l'aide de Tatoeba.
Escribe con la mano izquierda. Elle écrit de la main gauche.
Vivo con la angustia de morir aplastado por residuos de satélite americano. Je vis dans l'angoisse de mourir écrasé par un débris de satellite américain.
Me extraña que quiera verme con la lata que le di la semana pasada. C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.
Nunca confundas el arte con la vida. Ne confonds jamais l'art et la vie.
Con la edad la gente se vuelve más cínica. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Dormí con la luz apagada. J'ai dormi avec la lumière éteinte.
Me quemé con la cerilla. Je me suis brûlé avec l'allumette.
¿Puedo hablar con la Sra. Brown? Puis-je parler à Mlle Brown ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !