Beispiele für die Verwendung von "en ninguna parte" im Spanischen

<>
No logro encontrarle en ninguna parte. Je n'arrive à le trouver nulle part.
No podíamos encontrar la llave en ninguna parte. On ne pouvait trouver la clé nulle part.
Estos políticos quieren construir un puente a ninguna parte. Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part.
Dios es una esfera inteligible cuyo centro está en todas partes y cuya circunferencia no está en ninguna. Dieu est une sphère intelligible dont le centre se trouve en tout lieu et dont la circonférence ne se trouve nulle part.
No voy a ninguna parte. Je ne vais nulle part.
No creo que en ninguna otra época los ciudadanos de este país hayan estado tan pendientes de la política como hoy. Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique.
No quiero ir a ninguna parte. Je ne veux aller nulle part.
¡Mal rayo le parte! Le diable l'emporte !
Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado. Tom n'avait aucune raison d'être en colère.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
No tengo ninguna gana de estudiar esta noche. Je n'ai aucune envie d'étudier ce soir.
He debido de equivocarme en alguna parte. J'ai dû me tromper quelque part.
No conozco a ninguna de las dos hermanas. Je ne connais aucune des deux sœurs.
"¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!» "Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »
No podía responder ninguna pregunta de la prueba. Je ne peux répondre à aucune question dans ce test.
Él pela las patatas y ella las parte en trozos. Il épluche les pommes de terre et elle les coupe en morceaux.
Jane está muy contenta con su trabajo y no tiene ninguna gana de dejarlo. Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter.
Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte. Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.
Si no hay ninguna solución, es que no hay ningún problema. S'il n'y a pas de solutions, c'est qu'il n'y a pas de problème.
Mi abuela por parte de madre sigue poniéndose ese vestido pasado de moda. Ma grand-mère maternelle persiste à porter cette robe démodée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.