Ejemplos de uso de "escribieron" en español con traducción al francés

<>
Traducciones: todos124 écrire124
Al alcalde no le gustó lo que escribieron los periodistas. Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta. Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres.
¿Quién ha escrito esa carta? Qui a écrit cette lettre ?
Ya he escrito una carta. J'ai déjà écrit une lettre.
¿Quién ha escrito una carta? Qui a écrit une lettre ?
¿Ha escrito usted este libro? Avez-vous écrit ce livre ?
Ella ha escrito muchos poemas. Elle a écrit de nombreux poèmes.
¿Tú has escrito este libro? As-tu écrit ce livre ?
Él ha escrito muchas historias. Il a écrit beaucoup d'histoires.
Él ha escrito dos libros. Il a écrit deux livres.
¿Quién ha escrito la carta? Qui a écrit la lettre ?
Ven y escribe tu nombre. Viens et écris ton nom.
Escribe con la mano izquierda. Elle écrit de la main gauche.
Escribe un ensayo sobre "Amistad". Écris un essai sur « L'amitié ».
Escribe al menos 250 palabras. Écris au moins 250 mots.
Voy a escribir una carta. Je vais écrire une lettre.
¿Cómo no escribir oraciones incompletas? Comment ne pas écrire des phrases incomplètes ?
No puedo escribir en chino. Je ne peux pas écrire en chinois.
No sé escribir en chino. Je ne peux pas écrire en chinois.
Tengo que escribir una carta. Je dois écrire une lettre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.