Exemples d'utilisation de "igual que" en espagnol

<>
Él es muy inteligente, igual que su hermano. Il est très intelligent, comme l'est son frère.
Igual que ratas que escapan de un barco que se hunde. Juste comme des rats quittant un navire en perdition.
La amistad que crea el vino, al igual que el vino, no dura más que una noche. L'amitié que le vin crée ne dure, comme le vin, qu'une nuit.
Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras. Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
Me da igual lo que opinen los otros. Peu me chaut l'opinion des autres.
Da igual lo que digas, lo haré a mi manera. Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
Un adolescente de 17 años suele ser igual de alto que su padre. Un adolescent de 17 ans est souvent aussi grand que son père.
Soy igual de alto que Tom. Je suis aussi grand que Tom.
Los peces pequeños nadan igual de bien que los grandes. Les petits poissons nagent aussi bien que les gros.
Él es igual de alto que mi padre. Il est aussi grand que mon père.
Es más o menos igual de fácil comenzar un sindicato en Walmart que comenzar un círculo ateo en el Vaticano. Il est à peu près aussi facile d'initier un syndicat à Walmart que d'initier un cercle athée au Vatican.
En todas las sociedades existe una minoría a la que le da igual el dinero. Il existe, en toute société, une minorité indifférente à l'argent.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
Uno más dos es igual a tres. Un plus deux égale trois.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
Da igual si te gusta o no. Peu importe que ça te plaise ou non.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Me da igual la fama. Je me fiche de la célébrité.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
¡Eso me da absolutamente igual! Ça m'est complètement égal !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !