Verwendungsbeispiele von "libro raro" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Pensaba que este libro era difícil de leer. Je pensais que ce livre était difficile à lire.
A veces él puede ser un chico raro. Parfois il peut être un gars bizarre.
¿Ha terminado ella de leer el libro ya? Elle a fini de lire le livre ?
Hay algo raro pasando aquí. Il y a quelque chose de bizarre qui se passe ici.
Escribí el libro. J'ai écrit le livre.
El sombrero de ella era muy raro. Son chapeau était très drôle.
¿Qué pasó con el libro que puse aquí hace dos minutos? Qu'est-il advenu du livre que j'ai posé ici il y a deux minutes ?
A mi siempre me pareció muy raro participar en una comunidad bajo un pseudonimo y firmar mensajes con otro nombre. Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Este libro cuesta cuatro dólares. Ce livre coûte 4 dollars.
Pulsa el botón rojo si pasa algo raro. Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive.
El libro es para mí; las flores son para nosotros. Le livre est pour moi; les fleurs sont pour nous.
Es raro que digas eso. C'est bizarre que tu dises ça.
Leeré un libro. Je lirai un livre.
Eso es un poco raro, ¿no? Ceci est un peu étrange, non ?
Estoy leyendo este libro. Je lis ce livre.
Eso es tan raro. C'est tellement bizarre.
Ella me regaló un libro por navidad. Elle m'a offert un livre pour Noël.
Quiero decirte algo raro. Je veux te dire quelque chose d'étrange.
Devuélvele el libro a su propietario. Rends le livre à son propriétaire.
¡Qué tipo más raro! Quel drôle de type !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!