Exemples d'utilisation de "llegada" en espagnol

<>
Llegada a la estación, ella llamó a su hermano. Arrivée à la gare, elle appela son frère.
Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche. Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Las nubes negras anunciaban la llegada de la tormenta. Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage.
¿A qué hora está prevista la llegada del vuelo? Quel est l'horaire d'arrivée prévu du vol ?
A mi llegada a la estación, yo te llamaré. À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.
A su llegada a la estación, él llamó un taxi. À son arrivée à la gare, il appela un taxi.
Con la llegada de la primavera, la hierba vuelve a la vida. Avec l'arrivée du printemps, l'herbe s'éveilla à la vie.
¿Todavía no ha llegado Jim? Jim n’est pas encore arrivé ?
Por fin ha llegado mi turno. Enfin mon tour est venu.
¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones! Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !
¿Cómo llegaste a esta conclusión? Comment es-tu parvenu à cette conclusion ?
Jim todavía no ha llegado. Jim n'est pas encore arrivé.
Él puede llegar en cualquier momento. Il peut venir d'un moment à l'autre.
Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban. Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
Ken ha llegado a Kioto. Ken est arrivé à Kyoto.
Fue por eso que llegué tarde. C'est pourquoi je suis venu en retard.
Ella ha llegado la última. Elle est arrivée dernière.
Está enfadado porque ella siempre llega tarde. Il est fâché parce qu'elle vient toujours trop tard.
Si te apresuras, puedes llegar. Si tu te dépêches, tu peux y arriver.
Ha llegado el momento de trabajar juntos. Le moment est venu de travailler ensemble.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !