Exemples d'utilisation de "músico de bajo" en espagnol

<>
Incluso hoy, la temperatura está bajo cero. Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.
Está orgulloso de ser músico. Il est fier d'être musicien.
Hay un gato bajo el escritorio. Il y a un chat sous le bureau.
Él está orgulloso de ser un músico. Il est fier d'être musicien.
Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte. Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Él es el mejor músico que ha nacido. Il est le meilleur musicien qui jamais fut.
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia. J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
Él era un músico malo. C'était un mauvais musicien.
Ella tiene un libro bajo el brazo. Elle a un livre sous le bras.
Él es científico a la vez que músico. Il est scientifique et musicien à la fois.
El coste de vida este mes es más bajo que el del mes pasado. Le coût de la vie ce mois-ci est inférieur à celui du mois dernier.
Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece. Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept plus sept égale treize.
Él continuó caminando bajo la lluvia. Il a continué à marcher sous la pluie.
Sé que él es un famoso músico. Je sais que c'est un musicien connu.
Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí. Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Él era un músico pobre. C'était un musicien pauvre.
¿Podrías hablar más bajo, por favor? Tengo una buena resaca. Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ...
A mi siempre me pareció muy raro participar en una comunidad bajo un pseudonimo y firmar mensajes con otro nombre. Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Hay gente que piensa que el ananá crece bajo tierra. Il y a des gens qui croient que l'ananas pousse sous terre.
Nada nuevo bajo el sol. Rien de nouveau sous le soleil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !