Exemples d'utilisation de "pase" en espagnol

<>
¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia. Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.
Todo es divertido siempre que le pase a otra persona. Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
Paso mucho tiempo escuchando música. Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique.
Lo compré la semana pasada. Je l'ai acheté la semaine passée.
¿Sabes lo que ha pasado? Sais-tu ce qui est arrivé ?
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma. Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.
Seré capaz de pasar el examen. Je serai capable de réussir le test.
El tren pasó por el túnel. Le train traversa un tunnel.
¿Qué creías que pasaba aquí? Qu'est ce que tu pensais qu'il se passait ici ?
El año pasado nevó mucho. Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
¿Qué es lo que te pasa? Qu'est-ce qui t'arrive ?
El tiempo ha pasado rapidísimo. Le temps est passé très rapidement.
El mes pasado llovió mucho. Il a beaucoup plu le mois dernier.
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Tu devines probablement ce qui va arriver.
Quiero pasar mi vida contigo. Je veux passer ma vie avec toi.
Me mudé el mes pasado. J'ai déménagé le mois dernier.
Yo no quería que pasase esto. Je ne voulais pas que ça arrive.
Ella me preguntó si pasaba algo. Elle me demanda s'il se passait quelque chose.
El año pasado nevó bastante. Il a beaucoup neigé l'année passée.
No puedo entender lo que pasó. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !