Ejemplos de uso de "por más que" en español con traducción al francés

<>
Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia. La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Este año ha nevado más que el año pasado. Il a plus neigé cette année que l'an dernier.
¿Hay alguien más que quiera comer? Y a-t-il quelqu'un d'autre qui voudrait manger ?
Tom no necesitaba más que cortar una palabra para que desapareciera de esta frase, y para siempre, nuestra Mary. Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary.
El hombre, blanco en Europa, negro en África, amarillo en Asia y rojo en América, no es más que el mismo hombre teñido del color del clima. L'homme, blanc en Europe, noir en Afrique, jaune en Asie, et rouge en Amérique, n'est que le même homme teint de la couleur du climat.
No... tú no eres más que una simple marioneta. Non... tu n'es qu'une simple marionnette.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma. Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
No puedes culpar a nadie más que a ti mismo. Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.
Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana. Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
Estoy más que harto de su imprudencia. J'en ai plus qu'assez de son impudence.
El segundo no es más que el primero de los perdedores. Le deuxième n'est que le premier des perdants.
Las mujeres generalmente viven más que los hombres. Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
Él tiene dos años más que yo. Il est plus vieux que moi de deux ans.
Quien no vive más que de esperanza muere de hambre. Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.
Tú has trabajado más que yo. Tu as travaillé plus que moi.
No hay nada más que decir. Il n'y a rien de plus à dire.
Te quiero más que nadie. Je t'aime plus que quiconque.
No podía más que admirar su valor. Je ne pouvais qu'admirer son courage.
Mi madre tiene dos años más que mi padre. Ma mère a deux ans de plus que mon père.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.