Verwendungsbeispiele von "siempre que" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Siempre que se encuentran pelean. Ils se disputent chaque fois qu'ils se rencontrent.
Tom me apoya siempre que tengo problemas. Tom me soutient toujours quand j'ai des problèmes.
Mi padre me pegaba siempre que estaba borracho. Mon père me battait chaque fois qu'il était soûl.
Todo es divertido siempre que le pase a otra persona. Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
Un banco está dispuesto a prestarte dinero siempre que tú ya tengas dinero. Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
Siempre que mira a sus sobrinos, se posa en su mirada un brillo nostálgico. À chaque fois qu'il regarde ses neveux, une lueur de nostalgie apparaît dans son regard.
Eres responsable para siempre de lo que domesticas. Tu es responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
Yo siempre pensé que los estudiantes de medicina eran gente muy ocupada y trabajadora. Luego te conocí a ti. J’ai toujours cru que les étudiants en médecine étaient des gens vaillants et très occupés. Jusqu’à ce que je te rencontre.
Los viejos no siempre saben más que los jóvenes. Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí! Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
Siempre me ha parecido que el hada Campanilla era muy sexy. J'ai toujours trouvé la fée Clochette très sexy.
Mi hermano siempre se levanta antes que yo. Mon frère se lève toujours avant moi.
Ella siempre intenta hacer lo que piensa. Elle essaie toujours de faire ce qu'elle pense.
Siempre se está quejando de que su habitación es pequeña. Il est toujours en train de se plaindre que sa chambre est petite.
Siempre intenta convencerme de que sus propios versos son extraordinariamente impresionantes. Il essaie toujours de me convaincre du fait que ses propres vers sont extraordinairement impressionnants.
Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma. Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.
El pastor siempre intenta persuadir a las ovejas de que sus intereses y los suyos propios son los mismos. Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.
Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles. On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver.
En 1492 Antonio de Nebrija dijo que siempre la lengua fue compañera del imperio. En 1492, Antonio de Nebrija déclara que la langue fut toujours la servante de l'empire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!