Exemples d'utilisation de "verdadera" en espagnol

<>
Traductions: tous18 vrai15 véritable3
Únicamente la soledad es la verdadera delicia de la vida. Seule la solitude est le vrai délice de la vie.
Nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad. Notre véritable nationalité, c'est l'humanité.
La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos. La seule vraie science est la connaissance des faits.
La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son. La vraie philosophie est de voir les choses telles qu'elles sont.
La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada. La bonne et vraie amitié ne doit être soupçonneuse en rien.
Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza. Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature.
Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España. Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.
No conozco su nombre verdadero. Je ne connais pas son vrai nom.
Ella no muestra sus verdaderos sentimientos. Elle ne montre pas ses véritables sentiments.
Yo no sé su verdadero nombre. Je ne connais pas son vrai nom.
Él no muestra sus verdaderos sentimientos. Il ne montre pas ses véritables sentiments.
No entiendo cuál es su verdadero objetivo. Je ne comprends pas quel est son vrai but.
Todo lo que es inventado es verdadero. Tout ce qui est inventé est vrai.
Rodaron la película en un verdadero desierto. Ils ont tourné le film dans un vrai désert.
Ahora puedo ver quiénes son mis verdaderos amigos. Maintenant je peux voir qui sont mes vrais amis.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Se ha retirado, pero todavía es él el verdadero dirigente. Il a pris sa retraite, mais c'est encore lui le vrai dirigeant.
Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión. Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !