Ejemplos de uso de "Aura" en español con traducción al ruso

<>
Me encanta sentir el aura de un lugar con tanta historia. Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
Los Presidentes franceses y su nobleza electa todavía se deleitan con esta aura decadente. Французские президенты и их избранная знать все еще греются в этой декадентской ауре.
Cuando se deniega a los grupos islamistas el acceso a la política electoral, su causa adquiere un aura mítica. Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру.
Por ejemplo, Hu decidió rendir homenaje a la memoria de su mentor, el ex Secretario General, Hu Yaobang, para pulir así su aura de reformista. Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора.
Pese al aura de inevitabilidad de China, dista de ser seguro que Asia, con sus apremiantes amenazas internas, pueda encabezar el crecimiento mundial y moldear un nuevo orden mundial. Несмотря на китайскую ауру неизбежности, далеко не очевидно, что Азия с ее актуальными внутренними проблемами сможет возглавить глобальный рост и сформировать новой мировой порядок.
Así que, puedes jugar un video-juego, navegar a través de una pieza musical, usar tus gestos corporales para controlar enormes masas de sonido, tocar una superficie especial para hacer melodias, usar tu voz para hacer un aura. Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
El tópico era la moneda corriente de todas las dictaduras comunistas, pero surtía el efecto contrario al pretendido por el régimen, pues cubría con un aura de fruto prohibido la calumniada metrópolis del Nuevo Mundo y la hacía parecer un brillante Olimpo de la modernidad, un Everest urbano de aventura. Клише были расхожей монетой всех коммунистических диктатур, но они вызывали эффект, противоположный ожидаемому режимом, поскольку окружали аурой запретного плода оклеветанную столицу Нового Света, заставляя ее казаться сияющим Олимпом современности, городским Эверестом приключений.
Así es como se ve un aura. Так выглядит свечение.
Y esto es un aura visual completa, como vemos arriba. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Podríamos hablar de una clase de aura, de un fantasma que los dirija. Здесь мы говорим как бы о душе, или о призраке, вселившемся в вещь.
En resumidas cuentas, el gobierno de Blair exuda un aura de corrupción política y amiguismo. Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством.
Dejando de lado a unos pocos genios, los economistas adaptan sus suposiciones para que se adecuen a los estados de situación existentes, y luego les adjudican un aura de verdad permanente. За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Los dolores de cabeza más severos respondieron mejor después de que lo hicimos varias veces, y el descubrimiento inesperado indica que aún dolores de cabeza establecidos, no sólo esos con aura, se tratan y disminuyen. Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений, а неожиданные открытия указывают, что головные боли другой природы, поддаются лечению и уменьшаются.
Los pacientes que tienen una migraña precedida por un aura tienen una franja de neuronas excitadas - que se muestran en rojo - que se mueve de tres a cinco milímetros por minuto hacia el centro del cerebro. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Ha perdido toda credibilidad su visión de una Serbia chauvinista que sólo mira hacia sí misma, mientras que la posición de Djindjic puede volverse más popular debido al aura de mártir que confiere a su figura la forma en que murió. Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.