Exemples d’usage de "Católica" en espagnol avec traduction en russe

<>
Así que, buscando respuestas, Fui a la misa católica; И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
Y mi madre era una Irlandesa Católica, y - pero no se tomaba la religión muy enserio. А моя мать была ирландкой и католичкой, но религии она не придавала особого значения.
La Iglesia Católica entiende esta competencia, pero enfrenta una escasez crónica de curas. Католическая церковь понимает наличие такой конкуренции, но ее причиной указывают постоянно недостаточное количество священников.
Y para mi madre, Oprah es una autoridad moral mayor que el papa, lo cual es mucho decir ya que ella es una católica devota. И для моей мамы Опра является большим нравственным авторитетом, чем Папа Римский, что действительно о чём-то говорит, потому что она набожная католичка.
la Iglesia Católica desempeñó un papel importante en la rebelión contra el comunismo. католическая церковь играла главную роль в противостоянии коммунизму.
En lugar de ceder al dolor, la depresión y la derrota, de cara a esa violencia Mairead se contactó con Betty -una fiel protestante y una fiel católica- y salieron a las calles a decir: Вместо того, чтобы поддаться горю, депрессии, сдаться перед лицом насилия, Мейрид стала работать с Бетти - истовая протестантка и истовая католичка - и они вышли на улицы, чтобы сказать:
Sin embargo, es en este momento cuando la Polonia católica está "volviendo a Europa". И, тем не менее, именно в такой момент католическая Польша снова "воссоединяется с Европой".
Yo era la niña negra atea en una escuela católica de monjas y niños blancos. Я была темнокожим ребенком, атеистом, среди белых, в католической школе, управляемой монахинями.
Los rusos que siguen viendo a la Iglesia católica como una amenaza suelen citar estas líneas. Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки.
La Iglesia Católica obtuvo US$ 97 000 millones el año pasado según el Wall Street Journal. В прошлом году Католическая Церковь заработала 97 миллиардов, согласно Уолл Стрит Джорнал.
Los partidos cristianodemócratas, asociados con la Iglesia Católica, y los liberales, han sido hasta cierto punto marginados. Христианско-демократические партии, связанные с Католической Церковью, и либералы оказались в некоторой изоляции.
Según el Pew Forum on Religion and Public Life, Brasil tiene la población católica más grande del mundo. По информации Форума по вопросам религии и общественной жизни Исследовательского центра Пью, в Бразилии - самая большая плотность католического населения в мире.
Yo nací en tiempos antiguos, en el fin del mundo, dentro de una familia patriarcal, católica y conservadora. Я родиласьуже давно, на краю света, в католической и консервативной семье.
Fracasaron todos los intentos del régimen comunista por debilitar los lazos entre la iglesia católica y la nación polaca. Все усилия коммунистического режима разорвать связи между католической церковью и польской нацией потерпели провал.
Según la doctrina católica y también la científica, quien creía en los vampiros era considerado supersticioso y condenado por ignorante. С точки зрения как науки, так и католической церкви, тот, кто верил в вампиров, считался суеверным, и его осуждали за необразованность.
Pero la Iglesia Católica cada vez cede más terreno a manos de la competencia protestante allí y en otras partes. В то же время католическая церковь все больше уступает протестантской церкви в конкурентной борьбе, как в этом, так и в других регионах.
Y luego decidimos apelar a la religión porque en Filipinas la Iglesia Católica era muy fuerte y los tailandeses eran budistas. И после мы решили, почему бы не обратиться к религии, потому что на Филиппинах католическая церковь была сильна, а таиландцы - буддисты.
Entonces me llevaron a una privada, Escuela Primaria Católica, la cual sentó las bases de lo que terminaría siendo mi carrera. И они отправили меня в частную католическую начальную школу, которая заложила во мне основы того, что впоследствии стало моей карьерой.
Algunas cosas, algunos valores que constituyen tanto la fe como la pertenencia a la Iglesia Católica no son conservadores ni liberales ni progresistas; Некоторые вещи, некоторые ценности, которые составляют как веру, так и членство в католической церкви, не являются ни консервативными, ни либеральными, ни прогрессивными;
Para responder esta pregunta, necesitamos analizar la situación a través de los ojos del hombre que lideraba la Iglesia Católica durante esos años. Для того чтобы ответить на этот вопрос, нам нужно посмотреть на ситуацию глазами человека, который руководил католической церковью в те годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !