Exemples d'utilisation de "Chile" en espagnol avec la traduction "чили"
Las instituciones fiscales de Chile presentan dos elementos decisivos:
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами:
Las instituciones fiscales de Chile garantizan un presupuesto anticíclico.
Налогово-бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов.
El éxito de Chile son noticias conocidas, aunque todavía inspiradoras.
Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости.
El gradualismo puede ser apropiado para India, pero no para Chile.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили.
El nuevo tratado entre Estados Unidos y Chile también representaba una oportunidad.
Новый договор между Америкой и Чили выглядит благоприятным для Чили.
En el Chile de 1983, era un tipo de cambio excesivamente alto.
В Чили 1983 года это был завышенный курс обмена валют.
su país necesita el acceso al Pacífico que ofrecen Perú y Chile.
их страна нуждается в доступе к Тихому океану, что предлагают Перу и Чили.
En 1957 - Estados Unidos tenía la misma economía que Chile tiene hoy.
В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили.
Hoy en día, Chile no impone ninguna barrera a la entrada de capitales.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала.
Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile.
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили.
Por fin, se puede decir que ha terminado la era post Pinochet en Chile.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Los nuevos presidentes de Honduras y Chile no son aliados, a diferencia de sus predecesores.
Новые президенты Гондураса и Чили в отличие от своих предшественников не являются союзниками.
¿Y cuánto falta para que Estados Unidos tenga la misma salud que Chile tiene hoy?
А сколько же времени понадобилось Соединённым Штатам, чтоб достичь уровня Чили по здравоохранению?
En unos pocos años, Chile tendrá una tasa de mortalidad infantil más baja que la cubana.
В Чили через несколько лет будет более низкий показатель детской смертности, чем на Кубе.
Existen dudas de que Pinochet sea castigado, ya que el "pinochetismo" todavía sigue vivo en Chile.
Сомнения в том, что Пиночет будет наказан, существуют, потому что в Чили все еще живет "pinochetismo".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité