Exemples d'utilisation de "Compromiso" en espagnol avec la traduction "компромисс"

<>
Hay pocas situaciones de compromiso, pueden verlo. Здесь компромисс минимален, его не видно.
El capitalismo es siempre una solución de compromiso: Капитализм - это всегда компромисс:
Tuve que hacer una solución de compromiso allí. Пришлось пойти на небольшой компромисс.
Todos los involucrados podían haber vivido con este compromiso; Каждый, кто в этом участвовал, мог бы жить с этим компромиссом;
Así que lo único que logré obtener fue cierto compromiso. Единственное, что мне оставалось, это найти компромисс.
Tal compromiso aumentaría el peso de la EMU dentro y fuera de Europa. Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
Y, sin embargo, el compromiso, el consenso, eso es en lo que creo. Поэтому важно стремиться к достижению консенсуса и идти на компромисс.
Si Irán muestra una verdadera voluntad de compromiso, Occidente debería posponer las nuevas sanciones. Если Иран проявит реальную готовность к компромиссу, Западу нужно будет воздержаться от новых санкций.
La profundidad de este compromiso se puede apreciar plenamente sólo en su contexto histórico. Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста.
Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
Los chinos pusieron objeciones, y entonces el compromiso fue "en más de un 90 por ciento". Китайцы возразили, и был достигнут компромисс - "более чем на 90 процентов".
Sin embargo, hicimos este compromiso histórico porque creíamos que hacerlo nos colocaría en el umbral de la libertad. И всё же мы пошли на этот исторический компромисс, поскольку мы верили, что благодаря этому шагу мы окажемся на пороге независимости.
De todos modos, los Seis deberían considerar la opción de resoluciones más incisivas para inducir un compromiso iraní. Конечно, Шестерка должна оставить себе возможность принятия более жестких резолюций как стимул для компромисса со стороны Ирана.
Los EE.UU. necesitan rehacer el ambiente para que al Irán le resulte más fácil subscribir un compromiso. США необходимо изменить окружающую среду, чтобы помочь Ирану пойти на компромисс.
Las partes en conflicto deben abandonar sus exigencias máximas y adoptar un compromiso que reconozca las necesidades del otro. Конфликтующие стороны должны двигаться от своих максимальных требований по направлению к компромиссу, который признает нужды обеих сторон.
El centro del problema era el Compromiso de 1867, que dividió el imperio en las mitades austriaca y húngara. В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины.
En este mundo, el color rojo es un compromiso entre el artista, los creadores de imágenes y la sociedad. В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом.
Pero, por desgracia, la gente como yo tiene que lidiar todo el tiempo con el compromiso de la belleza. Но, к сожалению, таким, как я, постоянно приходится идти на компромиссы с красотой.
La negociación, el compromiso y el acuerdo son las marcas de la política económica, donde todo trato tiene su precio. Переговоры, компромиссы и согласие являются признаками экономической политики, в которой у каждой сделки есть цена.
De hecho, salvo por unos puntos adicionales menores, la resolución del Consejo Europeo difiere del anterior compromiso en sólo un aspecto: В действительности, за исключением нескольких дополнительных малозначительных пунктов, резолюция Совета Европы отличается от предыдущего компромисса только в одном:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !