Exemplos de uso de "Conocimientos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Él tiene conocimientos y experiencia. У него есть знания и опыт.
Aunque crecí rodeada de campos de trigo, mis conocimientos agrícolas son escasos. Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы.
Los conocimientos incompletos complican esa evaluación. Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний.
Los cosmopolitas tendían a desempeñar cargos en el gobierno local que reflejaban sus conocimientos más amplios: Влиятельные космополиты обычно занимали в местных органах власти должности, отражающие их широкие познания:
Estados Unidos estaba penúltimo en conocimientos geográficos. И Соединенные Штаты оказались вторыми с конца по уровню знаний географии.
Permitan a la ciencia moderar un poco sus conocimientos. Пусть наука немного укрепит ваши знания.
Más aún, nadie puede predecir el descubrimiento de nuevos conocimientos; Кроме того, никто не может предсказать открытие новых знаний;
Los programas eficaces de conservación se basan en conocimientos científicos sólidos. Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
La innovación es la producción de nuevos conocimientos que generan valor. Инновация является продуктом новых знаний, которые создают ценность.
e intentando preservar conocimientos de Orion en caso de tan malaventura. стараясь сохранить знания об Орионе нетронутыми на случай такой неприятности.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta. Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
El país ha avanzado mucho hacia una economía basada en los conocimientos. Страна также идет по пути экономики, основанной на знаниях.
Por eso esta es una habilidad como tomar conocimientos unos de otros. Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других.
Miles de individuos y organizaciones están compartiendo online sus datos y conocimientos. Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети.
A medida que obtenemos experiencia y conocimientos, estamos organizando operaciones cada vez más ambiciosas. По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
No, los detectores de mentiras están armados con conocimientos científicos sobre cómo detectar el engaño. Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман.
En todo el mundo hay laboratorios que están tratando de poner estos conocimientos en situaciones clínicas. Лаборатории во всем мире стараются разработать способы использования этих знаний в клинических ситуациях.
Después de todo, la misión institucional específica de la universidad es crear conocimientos como bien público. В конце концов, уникальная миссия университетов заключается в производстве знаний как общественного блага.
Los nuevos conocimientos producidos por la investigación original son un ejemplo de formación de capital social. Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
Los conocimientos técnicos del sector de la defensa han ido acumulándose a lo largo de generaciones. Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!