Exemples d’usage de "Continúa" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y continúa diciendo, 1986, Basit y Amjad. А дальше написано "1986, Басит и Амджад".
La agonía de Siria continúa sin cesar; Ситуация в Сирии не стала нисколько легче;
El engaño continúa por todo el reino vegetal. Обман распространяется и в царстве растений.
A pesar del advenimiento del BCE, esa asimetría continúa: Несмотря на появление Европейского Центрального Банка данная асимметричность остается:
Este tipo de financiación filantrópica continúa en la actualidad. Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
Pero él también espera pacientemente, consige su comida y continúa. Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
Ella nota algo raro pero continúa con su vida normal. Итак, она заметила что-то необычное, но вернулась к нормальной жизни.
Otro reto fundamental lo constituye la situación económica, que continúa siendo gravísima. Экономическая ситуация, которая все еще остается очень сложной, когда многие по-прежнему находятся на грани голода, представляет собой еще одну ключевую проблему.
El lector continúa hasta el final, cuando descubre quién es el culpable. Вы читаете до самого конца и узнаете, кто же его совершил.
si el impasse actual continúa, la situación sólo podrá ir a peor. если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится.
"Pero siempre es un shock, no podemos estar preparados para esto", continúa. "Но это всегда шок, к этому невозможно подготовиться", - говорит он.
A medida que continúa la guerra, las perspectivas para una solución negociada van disminuyendo. Поскольку война близится к переломному моменту, перспективы переговорного решения с каждым днем уменьшаются.
(India enfrentará este problema en cerca de una década, si continúa su rápido crecimiento.) (Индия встанет перед этой проблемой примерно через десять лет при сохранении существующего быстрого роста.)
Se trata de algo que reviste importancia decisiva, en particular porque la explosión demográfica de Asia continúa: Это имеет жизненно-важное значение, особенно в свете того факта, что население Азии все еще быстро растет:
Esa falla sugiere que la hostilidad fundamental de Corea del Norte para con el Sur continúa sin sesgo. Этот отказ говорит о том, что фундаментальная враждебность Северной Кореи по отношению к Южной не уменьшается.
Estamos listos para contar una historia sobre su infancia y su vida, y continúa, y tiene muchas aventuras. Сейчас мы готовы рассказать историю о его детстве и жизни, она развивается, и у него, знаете ли, много приключений.
Si la UE ha de tener un mercado único, continúa el argumento, entonces necesita un regulador financiero único. Если Европейское Сообщество стремится к созданию единого рынка, говорится в этом же доводе, то ему требуется лишь один орган финансового регулирования.
Pero la innovación humana, el problema humano todavía continúa, y esa es una gran frontera que queda pendiente. Но необходимость преодоления человеческого фактора всё ещё остается, и этот барьер всё ещё перед нами.
Pero debemos considerar cómo la sociedad y la cultura, en esta regulación socio-cultural, es una labor que continúa. Мы должны наблюдать за тем, как общество и культура взаимодействуют в этом социо-культурном регулировании.
Continúa siendo un "fijador de estándares" en un mundo con fuertes incentivos para evadirlos y sanciones previsibles cuando eso ocurre. Он по-прежнему остается "нормотворческой" организацией в мире, в котором имеются серьезные мотивы уклоняться от стандартов и незначительные санкции за это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !