Exemples d'utilisation de "Creé" en espagnol avec la traduction "создание"

<>
Lo hizo creando un movimiento. Он делал это путем создания движения.
Nuevas inversiones que crearán empleos. Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы.
Crearía el tipo de trabajo. Для создания возможности конкурировать с Китаем и привлекать инвестиции, мы могли бы с легкостью привлечь 4 -6 миллиардов долларов в текстильный сектор, при условии нулевого тарифа.
La gran máquina de crear empleos Машина по созданию новых рабочих мест
Debería ser un reto de crear riqueza. Это должна быть задача создания богатства.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia. К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Crear un mercado para la investigación científica Создание рынка для научных исследований
En segundo lugar, pónganse a crear sonido. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Los asentamientos de trabajadores ayudan a crear prosperidad. Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния.
El tema de esta historia es "Creando un dinosaurio." Тема моего рассказа - создание динозавтра,
crear un ser vivo, real en un equipo informático. создание живого существа в компьютере.
se trata de crear una vida de lo posible. это про создание жизни, полной возможностей.
Actualmente Francia tiene grandes dificultades para crear nuevos empleos. У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест.
"Escuche, el objetivo de Bután no es crear felicidad. "Пойми, цель Бутана не в создании счастья.
Entretanto, no debemos dejar de intentar crear esos bonos. Пока же нам все равно не следует прекращать попытки создания таких облигаций.
Ese es un camino directo a crear nuevos aromas. Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ.
Usando fardos de paja para construir, creando muros de aislamiento. Идея конструкций из мешков соломы и создания утепленных стен.
Y yo uso esa tecnología para crear cosas muy hermosas. И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы.
Nosotros utilizamos alrededor de 350 polímeros para crear todo esto. Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого.
Posiblemente introduzca medidas para enfrentar la pobreza y crear empleos. Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !