Exemples d’usage de "Especiales" en espagnol avec traduction en russe

<>
El show empezó con efectos especiales tremendos, porque hubo cambios climáticos catastróficos cuyo paralelismo resulta interesante hoy en día. Передача началась с необычайных спецэффектов, потому что тогда были глобальные перемены в климате, что звучит довольно интересно, так как аналогично современной ситуации.
Trajimos a Rick Baker, y Rick es uno de los grandes gurus del maquillaje y los efectos especiales de nuestra industria. Мы пригласили Рика Бейкера, одного из гуру в области грима и спецэффектов нашей индустрии.
¿Los invitados especiales en la cena? Почетные гости на обеде?
Y probablemente haya casos especiales de eso. Но это только данный конкретный случай.
Y así hablamos de estas palabras especiales que enseñamos. Итак, мы обращаем внимание ребят на определенные слова и понятия.
¿ Ordenará Bush un ataque aéreo y de las fuerzas especiales contra Irán? Прикажет ли Буш военно-воздушным силам и спецназу нанести удар по Ирану?
También hay varios factores especiales que pueden hacer que China sea vulnerable a las burbujas. Кроме того, имеется несколько специфических факторов, которые делают Китай уязвимым со стороны фиктивных компаний.
El dinero nos permite comerciar -y así beneficiarnos de las capacidades especiales y ventajas mutuas. Деньги дают нам возможность торговать, получая, таким образом, выгоду от собственных навыков и преимуществ над другими.
¿Usted vive en un pueblo aislado y tiene pasatiempos inusuales, intereses especiales o preferencias sexuales? Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
el DR-CAFTA es más una petición de intereses especiales que un acuerdo de libre comercio. соглашение DR-CAFTA - это в большей степени защита интересов определенных групп, чем договоренность о свободной торговле.
El derecho tiene un lugar distinto en culturas diferentes, y presenta dificultades especiales en países islámicos. Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах.
Pero creo que para que podamos admitir esto, debemos renunciar a ser especiales, de alguna manera. Но чтобы признать это, мы должны забыть о нашей исключительности, в определённом смысле.
Los estados que poseen estas armas deberían dar pasos especiales para reducir la perspectiva de su uso. Государства, располагающие ядерным оружием, должны стремиться снизить вероятность его использования.
Y no sólo se pueden usar en efectos especiales sino resultan útiles incluso en el mundo real. И мы можем использовать оригами не только визуально, но это также полезно и в реальном мире.
Al amanecer, la gente hace cola delante de los grandes almacenes para conseguir las gangas especiales del madrugador. С самого рассвета люди выстраиваются перед универмагами для того, чтобы сделать выгодные покупки, достающиеся только "ранним пташкам".
Podías tomar unos permisos especiales sin sueldo, como los llamaban, y seguir siendo parte del servicio diplomático, pero sin trabajar. Вы можете взять такой неоплачиваемый отпуск, как они его называют, оставаясь при этом на дипломатической службе, но, в действительности, не работая.
Entonces, ¿por qué siguen manteniendo políticas que protegen a los grupos con intereses especiales que dominan el sector de servicios? Почему же тогда они преследуют политику защиты интересов групп, доминирующих в секторе услуг?
No creo que haya unas Olimpiadas especiales mucho después del 2030, debido a esta capacidad para regenerar partes del cuerpo. Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела.
Quisiera invitar a dos personas muy especiales al escenario para darles un ejemplo de cómo podría ser un instrumento personal. Я хочу пригласить на сцену двух очень дорогих мне людей, чтобы продемонстрировать, как работают персональные инструменты.
Pero en realidad no puedes diferenciar mayormente entre una persona sana y una enferma, excepto en alguno de estos casos especiales. Но отличить здорового человека от больного практически невозможно, за исключением некоторых частных случаев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !