Exemples d'utilisation de "Fondo" en espagnol avec la traduction "фонд"

<>
No el Fondo Monetario Internacional. Не Международный Валютный Фонд.
FMI significa "Fondo Monetario Internacional". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Otro funcionario de dicho Fondo añadió: Еще один чиновник Всемирного фонда дикой природы добавил:
Financiar un fondo de salud global Финансирование Всемирного фонда здравоохранения
El Fondo Mundial no es perfecto; Всемирный фонд далек от совершенства, как и любая другая новая организация.
El fondo mundial introduciría dos precios: Глобальный фонд установит две цены:
El fondo ambiental propuesto cumpliría este requisito. Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Además, los europeos dominan la cúpula del Fondo. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
La respuesta evidente es el Fondo Monetario Internacional. Очевидный ответ - Международный валютный фонд.
era un fondo de 400 millones de dólares. последний фонд, основанный Клейнером, оценивается в 400 миллионов долларов, так что это для является очень существенным фондом.
Egipto ya ha declinado el apoyo del Fondo Monetario Internacional. Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда.
BRUSELAS - El Fondo Monetario Internacional ha vuelto a la acción. БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле.
Uno no quiere elegir el fondo erróneo, incluso el aderezo incorrecto. Вы не захотите выбрать не тот паевой инвестиционный фонд или даже не ту приправу для салата.
Dicho esto, el fondo de premios no reemplazaría a las patentes. Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
El segundo desafío consiste en ampliar el mandato del Fondo Global. Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
Ahora bien, ¿el Fondo está en condiciones de realizar esta tarea? Но способен ли Фонд выполнить эту задачу?
CAMBRIDGE - Qué diferencia ha significado la crisis para el Fondo Monetario Internacional. КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
Francamente es inconcebible que el Fondo hubiera fracasado tan lamentablemente en detectarlas. Откровенно говоря, невозможно представить, чтобы Фонд оказался не в состоянии их распознать.
El Fondo ha reconocido la importancia de la participación y la propiedad. Фонд признал важность участия и права собственности.
Muchos ya están recurriendo al Fondo Monetario Internacional en busca de ayuda. Многие страны уже обратились к Международному валютному фонду за помощью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !