Exemples d'utilisation de "Hará" en espagnol avec la traduction "делать"

<>
Tom no sabe qué hará. Том не знает, что он будет делать.
Y hará lo mismo cientos y cientos de veces. И оно будет делать это сотни раз.
Un niño solo frente a una computadora no hará eso. Когда ребёнок один за компьютером, он не будет этого делать.
En las próximas tres semanas el ejército israelí hará algo sin precedentes: На протяжении последующих трех недель израильская армия будет делать что-то невероятное:
¿Qué es lo que Irán hará respecto a su programa de armas nucleares? Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения?
La educación no sólo nos brindará habilidades comerciales e industriales sino que nos hará mejores personas. Образование даст нам не только коммерческие и технические навыки, оно также должно делать нас лучше.
Y así esto - esto es un modo de apostar a que buena gente hará cosas buenas. И это был один из способов ставить на хороших людей, делающих хорошие вещи.
Tenemos un tetraedro, que es la compuerta, que hará el procesamiento, y tenemos dos tetraedros que dan la entrada. У вас есть один тетраэдр - элемент, который будет делать все вычисления, и два тетраэдра для ввода.
Sin embargo, lo hará estimulando la demanda interna, con lo irá dejando atrás su dependencia de los activos denominados en dólares. Китай будет делать это путем предоставления стимулов для внутреннего спроса, тем самым отлучая себя от опоры на долларовые активы.
Pero también se enfrenta a restricciones políticas, y hará muy poco y demasiado tarde para ayudar a la economía de manera significativa. Но ФРС также сталкивается с политическими ограничениями, и будет делать слишком мало и действовать слишком поздно, чтобы суметь значительно помочь экономике.
Comprometerse con recortes masivos de las emisiones de carbono hará que las futuras generaciones sean más pobres y estén menos capacitadas para adaptarse a los desafíos. Вкладывая средства в борьбу по уменьшению выбросов углекислого газа, мы, тем самым, делаем будущие поколения беднее и способными на меньшую адаптацию к изменениям.
Incluso si la respuesta a la pregunta es "no", esto ciertamente hará la experiencia del partido de futbol de tu hijo muy diferente de lo que hubiera sido. И даже если ответ на все эти вопросы "Нет" все это наверняка делает восприятие детской футбольной игры иным, нежели оно могло бы быть.
Por primera vez en casi 200 años, China puede hacer sentir su influencia en derredor y hará lo que quiera, independientemente de lo que piensen los otros países. Впервые почти за 200 лет Китай действительно может навязывать свое мнение, и он будет делать то, что он хочет, независимо от того, что могут думать другие страны.
Tratando a las personas como máquinas puede ser científica y filosóficamente preciso, pero es una engorrosa pérdida de tiempo si quieres adivinar lo que hará una persona a continuación. Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.
Se hará imposible en una UE de 25 a 30 miembros, a menos que se amplíe el alcance del voto de mayoría y se reduzca el poder de veto de los estados individuales. Когда их число возрастёт до 25-30, то делать это станет невозможно, если не расширить круг вопросов, по которым решения принимаются большинством голосов, и не сократить сферу действия права вето для индивидуальных государств.
y entonces para los consumidores, todas las demás personas en la audiencia, déjenme resumirlo más fácilmente, diciendo, que nosotros - lo que nos hará felices, es gastar nuestro tiempo y dinero satisfaciendo el deseo por la autenticidad. И теперь для потребителей и всех, кто находится в этом зале, позвольме мне резюмировать просто сказав, что мы - или что делает нас счастливыми, это когда мы тратим свои деньги и время в поисках удовлетворения своего желания получить аутентичное впечатление.
Debido a que la globalización extenderá geográficamente las capacidades técnicas y a que la tecnología de la información permitirá una participación más masiva en las comunicaciones globales, la preponderancia estadounidense se hará menos dominante a medida que avance este siglo. Поскольку глобализация расширяет технические возможности, а информационные технологии делают доступным более широкое участие в глобальных коммуникациях, американское превосходство станет менее доминирующим позже в этом столетии.
India hará todo lo que pueda para no arrinconar a Pakistán de esa manera, especialmente considerando que la guerra que busca realizar está dirigida contra el terrorismo y no contra Pakistán mismo (aunque esa distinción a menudo se vuelva nebulosa). Индия будет делать все возможное, чтобы не загнать Пакистан в такой угол, особенно ввиду того, что война, которую она стремится начать, будет войной против терроризма, а не самого Пакистана (хотя это различие очень часто затемняется).
La democracia árabe, alega, se ha convertido en preocupación interna de los Estados Unidos, lo que hará que no sea fácil para los presidentes estadounidenses pasar por alto los abusos de los regímenes árabes amigos como lo han hecho en el pasado. Демократия в арабских странах, утверждает он, стала внутренней проблемой в Соединенных Штатах, что не позволит американскому президенту смотреть сквозь пальцы на злоупотребления со стороны дружественных арабских режимов, как они делали это в прошлом.
Pero estas encuestas, que recaban respuestas rápidas a preguntas sencillas, no nos muestran la intensidad de las opiniones de quienes responden ni cómo las circunstancias nuevas pueden modificar la confianza ni lo que la gente hará realmente cuando tome decisiones importantes en los próximos meses o años. Однако эти исследования, которые сводят в таблицу быстрые ответы на простые вопросы, не говорят нам, насколько глубоки эти мнения, и как новые обстоятельства могут изменить уровень доверия, или что действительно будут делать люди, когда они будут принимать важные решения в ближайшие месяцы или годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !