Verwendungsbeispiele von "Kouchner" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle30 кушнер30
Kouchner siempre quiso ser ministro. Кушнер всегда хотел быть министром.
Ese era el activista Kouchner. То был Кушнер-активист.
La popularidad de Kouchner es curiosa. Популярность Кушнера любопытна.
Kouchner fue coherente a lo largo de toda su carrera. Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Kouchner no defendió la intervención occidental en Bosnia o Kosovo por Israel. Кушнер не поддерживал интервенцию Запада в Боснию и Косово из-за Израиля.
Kouchner no inventó el llamado "droit d'ingerence", que podría traducirse como el derecho a la intervención. Кушнер не изобрел так называемое "droit d'ingerence", которое можно перевести как право интервенции.
Uno puede o no estar de acuerdo con las políticas de Kouchner, pero sus motivos son ciertamente impecables. С политикой Кушнера можно соглашаться или не соглашаться, но его мотивы являются безупречными.
De hecho, el nombramiento de Kouchner probablemente demuestre lo vana que siempre fue la esperanza de una intervención humanitaria. Действительно, назначение Кушнера скорее всего продемонстрирует, насколько тщетной надеждой всегда была гуманитарная интервенция.
Es lo que reclamaban los activistas como Kouchner, lo admitieran o no incluso para sí mismos, en Rwanda y Kosovo. Именно к этому призывали подобные Кушнеру активисты, независимо от того, признавали они это или нет, в Руанде и Косово.
Pero el propio Kouchner dijo en repetidas ocasiones que el asesinato de sus abuelos judíos rusos en Auschwitz inspiró su intervencionismo humanitario. Но Кушнер сам часто говорил, что убийство его бабушки с дедушкой (русских евреев по происхождению) в Освенцине пробудило его гуманитарный интервенционизм.
El ministro de Relaciones Exteriores Kouchner llama a conferencias internacionales, habla de establecer grupos de contactos y de la necesidad de una acción deliberada. Как министр иностранных дел Кушнер созывает международные конференции, говорит о создании контактных групп и необходимости спланированных действий.
La designación por parte del presidente francés, Nicolas Sarkozy, de Bernard Kouchner como ministro de Relaciones Exteriores de Francia fue una estocada política brillante. Назначение президентом Франции Николя Саркози Бернара Кушнера на должность министра иностранных дел Франции было мастерским политическим ходом.
Desde los años 1970, Kouchner viene sosteniendo que los Estados tienen la obligación de impedir que los gobiernos dictatoriales cometan los peores abusos contra su pueblo. С 1970-х годов Кушнер утверждал, что государства обязаны не допускать жестокого обращения диктаторских режимов с собственным народом.
Para hacer justicia con Sarkozy, sus motivos al nombrar a Kouchner tenían más que ver con perjudicar a sus adversarios socialistas que con el "droit d'ingerence". Надо отметить, что при назначении Кушнера Саркози больше руководствовался желанием насолить своим противникам-социалистам, нежели "droit d'ingerence".
Sin negar que la soberanía de estado era la base del sistema internacional, Kouchner insistió en que no podía ser una licencia de los gobiernos para matar. Не отрицая суверенитет государства как основу международной системы, Кушнер настаивал на том, что это не может служить лицензией на убийство для правительств.
Probablemente esto explica por qué Kouchner fue una de las pocas figuras políticas francesas importantes que respaldaron el derrocamiento anglo-norteamericano de Saddam Hussein (algo que Sarkozy no hizo). Именно это, возможно, и объясняет то, почему Кушнер был одним из немногих важных французских политических фигур, поддержавших англо-американское свержение Саддама Хусейна (в отличие от Саркози).
Bernard Kouchner, el nuevo ministro de Relaciones Exteriores de Francia, tiene una extensa y distinguida trayectoria como defensor de la intervención en países donde se abusa de los derechos humanos. Бернар Кушнер - новый министр иностранных дел Франции - давно и широко известен как сторонник интервенций в страны, где нарушаются права человека.
De hecho, pocos observadores informados dudan de que el principal asesor de Sarkozy en materia de asuntos exteriores, Jean-David Levitte, tenga mucho más influencia que el correspondiente ministro francés, Bernard Kouchner. Так немногие проинформированные обозреватели сомневаются в том, что главный советник Саркози по внешней политике Жан-Давид Левит имеет намного больше влияния, чем министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер.
Bernard Kouchner, fundador de Médicos sin Fronteras, quería que la comunidad internacional interviniese en Nigeria en 1970, porque vio la eliminación de los ibos por las tropas nigerianas como un eco del genocidio de Auschwitz. Бернард Кушнер, основатель "Врачей без границ", хотел, чтобы мир вмешался в дела Нигерии в 1970 году, потому что он считал убийство представителей народности ибо нигерийскими войсками эхом геноцида в Освенциме.
Así es que no es sorprender que un internacionalista de izquierdas, el ministro francés de asuntos exteriores Bernard Kouchner, haya encontrado una especie de hogar para su idealismo en el gobierno conservador de Nicolas Sarkozy. Поэтому неудивительно, что левый интернационалист, такой как министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер, нашел своего рода дом для своего идеализма в консервативном правительстве Николя Саркози.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!