Exemples d'utilisation de "Llegaron" en espagnol avec la traduction "наставать"

<>
Al acumular China influencia estratégica y económica, sus vecinos se beneficiaron del rápido crecimiento de su PIB, que espoleó sus propias economías, pero, en determinado momento del último decenio, los dirigentes de China llegaron, evidentemente, a la conclusión de que había llegado por fin el momento de su país; Но в какой-то момент в прошлом десятилетии китайские лидеры, видимо, решили, что наконец-то настал момент для их страны действовать:
Ha llegado el momento de reevaluarlo. Настало время переосмыслить это представление.
Llegó el momento de la verdad. Момент истины настал.
Había llegado la hora de infectar India. Настало время заразить этой идеей Индию.
Ha llegado el momento de Europa en el Iraq Время участия Европы в Иракском конфликте настало
Llegará el día en que yo dejaré este mundo. Настанет день, когда я покину этот мир.
Llegó la hora de una muestra valiente de liderazgo. Настало время смело взять на себя роль лидера.
Puede que haya llegado el momento para otro impulso tecnocrático: Вполне может быть, что настало время для другого технократического толчка:
Así es que ha llegado un momento de la verdad. И вот настал момент истины.
Así que cuando llegó mi turno me paré y dije: И когда настала моя очередь, я встала и спросила:
Ha llegado el momento de hacer algo más que pronunciar palabras. Сейчас настало время сделать что-то большее, чем слова.
Tarde o temprano, los tiempos de vacas gordas llegan a su fin. Неожиданному доходу может настать конец.
Ha llegado el momento de reforzar el Objetivo 8 en dos formas fundamentales. Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами.
Al contrario, deberíamos preguntarnos si no ha llegado la hora de establecer metas más estrictas. Напротив, мы должны выяснить, не настало ли время установить еще более высокие цели.
"Ha llegado la hora de echar abajo el régimen", declare el ideólogo extremista, Jean-Jacques Susini. "Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини.
la administración Bush esperaba que el momento de rendir cuentas llegara después de noviembre de 2008. администрация Буша надеялась, что "судный день" настанет после ноября 2008 г.
Así, pues, ha llegado el momento de que los bancos centrales de Occidente vuelvan a ser "normales". Таким образом, настало время западным центральным банкам опять стать "нормальными".
Por fin se ha llegado al punto en que en Iraq tode el mundo ostensiblemente quiere lo mismo: Наконец, настало время, когда все в Ираке, похоже, хотят одного и того же:
Cuando llegue el momento de revisar las políticas internacionales sobre el calentamiento global, dos cosas tendrían que suceder. Когда настанет время пересмотреть международную политику по глобальному потеплению, должны произойти две вещи.
Bueno, en 1991, había finalmente llegado el momento para que todos entráramos y pongamos a prueba a este "bebé". Итак, в 1991 наконец для нас настало время войти внутрь и испытать эту крошку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !