Exemples d’usage de "Oficiales" en espagnol avec traduction en russe

<>
Tenemos 23 idiomas oficiales reconocidos en nuestra constitución. У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
Los oficiales los asfixiaron con bolsas de plástico. Братьев душили полиэтиленовыми пакетами.
Ha intentado impedir que los científicos oficiales hablen sinceramente al público. Он пытался препятствовать тому, чтобы правительственные ученые честно говорили с общественностью.
Otros jueces y entes oficiales deben sostener la presión sobre Pinochet. Другие судьи и государственные учреждения должны оказать давление на Пиночета.
Los oficiales habrían realizado preguntas a Manning y anotado sus respuestas. Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы.
En muchas instalaciones oficiales y tecnológicas había una vulnerabilidad muy aparente. И на многих правительственных и технологических объектах это было очевидным уязвимым местом.
Últimamente han abundado los oficiales militares con tendencia a la izquierda. придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
Los bancos oficiales dan el 98% del financiamiento para las compañías locales. Государственные банки должны обеспечивать 98% всего финансирования для местных компаний.
Pero EEUU no está solo en cuanto a permitir travesuras contables oficiales. Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета.
Los oficiales retirados encabezan muchas de las corporaciones públicas, si no la mayoría. Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций.
Según noticias recientes, los oficiales principales de Hamas se esconden actualmente en hospitales. По недавним сообщениям, руководство Хамаса в настоящее время скрывается в больницах.
Les diré, todos estamos en una fiesta, y los oficiales electos son las piñatas. Хочу вам сказать, что мы все на вечеринке, и политики на ней - это пиньяты.
El programa comenzó en 16 escuelas y se difundió a 1.500 escuelas oficiales. Эта программа изначально была запущена в 16 школах, а сейчас дошла до 1 500 государственных школ.
un aumento significativo de las tasas de interés oficiales reales o ajustadas a la inflación. значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
Pero sustituir los seguros privados con planes de seguros oficiales dista de ser lo mejor. Но замена частного страхования на государственные планы страхования далеко не является оптимальной.
Es probable que en todo el mundo las tasas de interés oficiales se acerquen a cero; Главные процентные ставки во всем мире, вероятно, поплывут к нулю;
Pero el mal funcionamientos de las instituciones oficiales no entraña la total inexistencia de estructuras que funcionen. Но наличие плохо работающих формальных учреждений не означает, что нет никаких функционирующих структур вообще.
Las aciones de los tribunales representan el primer esfuerzo de Guatemala por llevar a juicio a altos oficiales militares. Эти действия являются первой в Гватемале попыткой привлечь к суду высокопоставленных военных лиц.
En esas sociedades, el orden social está modelado predominantemente mediante acuerdos oficiosos y no mediante leyes y reglamentos oficiales. В этих обществах общественный строй преимущественно сформирован в соответствии с неформальными соглашениями, а не формальными законами и положениями.
Entonces la oleada de viejos artistas no oficiales había terminado, y los nuevos, libres como yo, eran todavía incomprendidos. Тогда волна старых свободных неофициальных художников прошла, а новые, свободные типа меня были непонятны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !