Exemples d’usage de "Organización" en espagnol avec traduction en russe

<>
es meramente la mejor organización disponible. Оно просто лучшее из того, что есть.
"¿Haces donaciones a alguna organización de beneficencia?" Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?"
La indispensable Organización de las Naciones Unidas Необходимая ООН
Y tenía una organización blindada en ese punto. И у меня было вооруженное подразделение в том месте, которое мы атаковали.
Juntas tenemos una nueva organización llamada The Institute For Figuring. Вместе мы основали "Институт Соображения",
cómo cultivar y apoyar a las células de organización propia. как взрастить и поддерживать самоорганизующиеся ячейки.
Los errores humanos y de organización no son únicos en Japón. Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Si estás en una organización no gubernamental, quieren igualdad de género. Те, кто ведут борьбу в рамках НПО, превозносят равноправие полов,
Y, finalmente, tuvieron que congelar su organización En algo llamado "atravescenio degradado". В конце концов, им пришлось остановиться на чем-то вроде "эстрадо-авансцены".
Se trata de una herramienta de organización para el diseño de políticas: Это организующее средство политики:
Se trata de un gran error, porque Hamas no es una organización monolítica. Это большая ошибка, потому что Хамас неоднороден.
Por ello, en Praga invitaremos a otros países a ingresar a la Organización. Поэтому в Праге мы пригласим еще несколько стран присоединиться к Альянсу.
y en la participación en operaciones de mantenimiento de la paz de esa organización. и по участию в миротворческих операциях ООН.
Creemos que las bacterias hicieron las reglas con las cuales funciona la organización multicelular. Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система.
Es en ese momento que observamos el nacimiento de la organización armada transnacional Al Qaeda. Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида.
Sin embargo, el proteccionismo se contuvo debido en parte a la Organización Mundial del Comercio. Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО.
Así que una herramienta que tenemos es la organización cuadricular, similar a la interfaz actual. Так что, у нас есть для этого вроде равнения по сетке, как бы - так что у вас будет что-то вроде традиционного десктопа.
Pareció un arma evidente para utilizarla en la guerra entre modelos rivales de organización empresarial: Этот скандал представлялся очевидным оружием для использования в войне между конкурирующими моделями бизнеса:
Wikipedia es propiedad de la Fundación Wikimedia, que yo fundé, una organización sin ánimo de lucro. Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь.
Dinamarca presentó una propuesta sobre cómo fortalecer la organización de la Comisión que refleja dos consideraciones. Дания внесла предложение о том, как усилить организационную структуру Комиссии, основанное на двух основных соображениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !