Exemples d'utilisation de "Prometió" en espagnol avec la traduction "пообещать"

<>
Ella me prometió que vendría. Она пообещала мне, что придёт.
Él prometió no mentir nunca más. Он пообещал никогда больше не врать.
Ella prometió plantear el asunto con su comunidad. Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
porque básicamente me prometió - no teníamos el producto. потому что в сущности он пообещал - у нас не было готового продукта, но он сказал:
La gente quería un cambio y Sonia Gandhi lo prometió. Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены.
La Alianza prometió cumplir con la tarea hasta el final. Альянс пообещал довести дело до конца.
Primero prometió bipartidismo, pero le dieron con las puertas en las narices. Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
En respuesta, el BERD prometió presionar a Karimov para que condenara la tortura. В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток.
Tom se prometió a si mismo que nunca cometería el mismo error de nuevo. Том пообещал себе, что никогда больше не совершит подобной ошибки.
El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder. "Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
Así, el alcalde prometió que todos los perros callejeros serían capturados y puestos en cuarentena. Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
El mundo rico prometió ayudar a Mali, y ahora Mali lideró el camino con su creatividad. Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов.
Él prometió reducir la producción de amapola a cambio de tractores, semillas y cantidad de otros beneficios. Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров.
Prometió revisar las reivindicaciones y dijo que ningún negocio "merece comprometer la buena fama del Deutsche Bank". Он пообещал расследовать обвинения и заявил, что никакая торговля "не стоит того, чтобы подвергать риску хорошую репутацию Дойче Банка".
Además, Peña Nieto prometió seguir luchando contra los cárteles de la droga en México, aunque no dio detalles. Кроме того, президент Пенья Ньето пообещал продолжить войну против наркокартелей в Мексике, однако никаких конкретных предложений не прозвучало.
En 1992, Occidente prometió en Río de Janeiro estabilizar las emisiones, pero las superó en un 12 por ciento. В Рио-де-Жанейро в 1992 году западные страны пообещали стабилизировать уровень выбросов, а в результате увеличили на 12%.
A continuación también prometió que su nombramiento como presidente del fútbol no comportaría ninguna modificación personal de la plantilla. Затем он пообещал, что его избрание на пост футбольного главы не повлечет увольнений персонала.
También prometió continuar la "Política Sunshine" del Presidente Kim Dae Jung de profundización de las relaciones con el Norte. Он также пообещал продолжить начатую президентом Ким Ду Хваном "лучезарную политику", направленную на сближение с Северной Кореей.
El año pasado, prometió duplicar la ayuda externa norteamericana para 2012, elevándola a 50.000 millones de dólares al año. В прошлом году он пообещал удвоить иностранную помощь США к 2012г, увеличив её сумму до 50 миллардов долларов в год.
Kadyrov le prometió a Zakaev amnistía y varios cargos que van desde director del teatro local a ministro de Cultura. Кадыров пообещал Закаеву амнистию и различные должности, начиная от директора местного театра и заканчивая министром культуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !