Exemples d'utilisation de "Se va" en espagnol avec la traduction "пойти"

<>
Y así, Iván se va a beber algo. И вот Айвен пошёл принести чего-нибудь попить.
Así que ha ido cambiando. Так и пошло.
Luego se fue a casa. Потом он пошел домой.
¿En qué dirección ha ido él? В каком направлении он пошёл?
Y el barco se fue a pique. Корабль пошел ко дну.
Él y mamá se fueron a cenar. Они с мамой пошли ужинать.
Así que nos fuimos a un bar sushi. Так что мы пошли в суши бар.
Mis amigos se fueron al cine sin mí. Мои друзья пошли в кино без меня.
Hay que lavarla antes de irte a la escuela. Надо постирать её, перед тем как ты пойдёшь в школу.
Si yo fuera tú, me iría directo a casa. На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Así que se fueron a pensarlo y regresaron diciendo: Итак, они пошли и стали думать.
Será mejor que te vayas ya a la cama. Будет лучше, если ты пойдешь в кровать.
Estoy en casa porque no he ido a la escuela. Я дома, потому что не пошёл в школу.
Y me fui corriendo en una ruta que conozco muy bien. И я пошла на пробежку, которую прекрасно знала.
Me fui a casa y le conté a mi hermana Christine. Я пошла домой и сказала своей сестре Кристин.
Voy a hacer eso, y luego me voy a hacer una paja. Я так и сделаю, а потом пойду подрочу.
Y me fui a mi cabina Y me puse mi traje de natación. Я пошел в каюту, надел плавки.
Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я ни пошёл.
Me indica que era un viernes por la tarde y alguien quería irse al bar. Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб.
Muy pocos indios actualmente desean que India se hubiera ido por el camino de Mahatma Gandhi. Сегодня очень немногие индийцы хотели бы, чтобы Индия пошла по пути, предложенному Ганди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !