Exemples d’usage de "Sospecho" en espagnol avec traduction en russe

<>
De hecho, sospecho que habrá un retroceso. В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение.
Así como, sospecho, también define el de todos los presentes. И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие.
Y aquí, sospecho, que les influyeron los trajes de Avatar. Тут, я полагаю, их вдохновили костюмы из фильма "Аватар".
Pero la ausencia de alguna pecera metafórica es una receta para la miseria, y, yo sospecho, para el desastre. Но отсутствие некого символического аквариума это путь к несчастью и, я так мыслю, к катастрофе.
Dejo la última palabra al científico inglés Humphrey Davy quien, sospecho, al defender los inútiles experimentos de su protegido dijo esto: В заключение, я приведу слова английского ученого, Хемфри Дэви, который, как мне кажется, защищая, кажущийся бесполезным, эксперимент своего студента, а его студентом был Майкл Фарадей, сказал:
Reemplazar dictadores represivos constituiría, de hecho, una vasta expansión del mandato de las Naciones Unidas, cosa que sospecho los Estados Unidos no respaldarían. Смещение репрессивных диктатур стало бы значительным расширением мандата ООН, что, по моему мнению, не получило бы поддержку США.
Bueno Bill, sospecho que hablo en nombre de la mayoría de la gente aquí al decir, realmente espero que tu deseo se haga realidad. Что ж, думаю, что выражу мнение большинства, если искренне пожелаю исполнения Вашего желания.
Especialmente después de la guerra de "Yom Kippur" de 1973, sospecho que muchos europeos se sintieron aliviados de que los judíos también pudieran ser agresores. Особенно после войны Судного дня 1973 года многие европейцы, я полагаю, вздохнули с облегчением, увидев, что евреи тоже могут быть агрессорами.
La idea más simple es que está hecho de un nuevo tipo de partícula, la así llamada "partícula de Higgs", pero sospecho que hay más que eso. Самая простая идея заключается в том, что она сделана из одного нового вида частиц, так называемого "хиггсовского бозона".
No estoy segura si fueron los británicos quien inventaron este punto de vista del mundo en particular, pero sospecho que sí porque quedamos justo en el medio. Не уверена, были ли это англичане, кто придумал такую картинку мира, но предполагаю, что мы сделали так потому, что в этом случае мы находимся в самом центре карты.
Sospecho que él nunca dijo esto realmente, porque no sabemos que dijo realmente Hipócrates, pero sí sabemos con certeza que algún gran médico griego dijo lo siguiente, y ha sido registrado en uno de los libros atribuidos a Hipócrates, y el libro se llama "Preceptos." Я сомневаюсь, что он говорил именно это, потому что никто не знает точно, что говорил Гиппократ, но мы точно знаем, что один из величайших греческих врачей сказал следующее, и это было записано в одной из книг, автором которой считается Гиппократ, а название этой книги - "Наставления".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !