Exemples d'utilisation de "Suceden" en espagnol avec la traduction "случаться"

<>
A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera. Иногда на лестнице случались пугающие происшествия.
Ahora, claro, como procesamos tantas palabras al día suceden cosas divertidas. Конечно, при таком количестве слов в день случаются смешные истории.
Puede que nuestro Universo sea una de esas cosas que suceden cada tanto. Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени.
Piensen que incluso cuando está nublado estas cosas suceden en el cielo encima nuestro todo el tiempo. Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Incluso si lo fuera, la crisis financiera de 2008 nos ha enseñado que los acontecimientos poco usuales suceden. Даже если бы это было маловероятно, финансовый кризис 2008 года научил нас тому, что даже редкие события случаются.
Para lanzar los más grandes, hay que ir al medio de la nada- el desierto Black Rock, donde suceden cosas peligrosas. Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места - Пустыня Блэк-Рок, где случаются опасные вещи.
Resulta que, cuando se tiene ese sistema, suceden cosas curiosas y aquí en Los Ángeles probablemente sepan esto mejor que nadie. И оказывается, что в подобных системах всегда случаются непредвиденные вещи, и вы, жители Лос-Анджелеса, возможно, знаете это лучше, чем кто бы то ни было.
El nuevo y audaz mundo de la globalización financiera de nuestros días casi seguramente se enfrentará a nuevas pruebas de resistencia, lo que nos recordará que las recesiones todavía suceden. Сегодняшний новый мир финансовой глобализации почти наверняка ждут серьёзные испытания, что напомнит нам о том, что экономический спад все еще может случиться.
Trabajamos en un sistema en el que los errores suceden todos los días, en el que 1 de cada 10 medicamentos prescriptos en el hospital son equivocados, o la dosificación no es correcta. Мы работаем в системе, где ошибки случаются каждый день, где одно из 10 лекарств в больнице либо прописывается по ошибке, либо в неправильной дозировке;
¿Sucede esto entre los humanos? Случалось ли это когда-то с нами?
Y puede suceder muy pronto: И это может случиться, скорее, раньше, чем позже:
Lo mismo puede suceder ahora. Та же история может сейчас случиться.
Ahora, ¿cómo podría suceder esto? Как такое может случиться?
Eso no va a suceder. Так вот, такого бы никогда не случилось.
Pocos dudan que así sucederá. В том, что так и случится, сомневаться не приходится.
Pero, ¿qué sucederá en realidad? Но что случится в действительности?
Porque eso me ha sucedido. Потому что такое со мной случалось.
Sucedió con la Revolución Industrial. Это случилось с индустриальной революцией.
Pero luego sucedió algo inesperado. Но затем случилась нежелательное событие.
Porque me sucedió a mi. Потому что, это случилось со мной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !