Ejemplos del uso de "Sudamos" en español

<>
Sudamos estupendamente, mejor que cualquier otro animal en la tierra. Мы потеем намного лучше, чем другие млекопитающие на Земле.
Si la temperatura del cuerpo sube, empezamos a sudar para poder bajarla; Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть;
Si sudas al final de un concierto significa que has debido hacer algo mal. если ты вспотел к концу концерта, значит, ты что-то делаешь неправильно.
Soy una mula, y la manera que tengo de trabajar es que me tengo que levantar a la misma hora todos los días, y sudar y trabajar y pasar por todo eso torpemente. Я мул, и путь, которым я иду таков, что я должна просыпаться примерно в одно и то же время каждый день и трудиться в поте лица.
Sus corazones empiezan a latir rápidamente, empiezan a sudar para disipar la energía que van a emplear, generando un esfuerzo muscular. Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Para las mujeres, la vergüenza es hacerlo todo, hacerlo perfectamente y nunca dejar que te vean sudar. Для женщин стыд - сделать всё, сделать идеально и так, чтобы никто не заметил, что ты вспотела.
Si les muestro la imagen de un león o de un tigre o de una muchacha atractiva empiezan a sudar, ¿correcto? А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
Porque la ventaja que tenemos en el mundo silvestre no son ni los colmillos ni las garras ni la velocidad, lo único que hacemos realmente bien es sudar. Потому что единственное наше преимущество в дикой местности, - это, опять же, не наши когти, клыки и скорость, единственное, что нам удаётся действительно хорошо, это потеть.
Y esto es la parte de silicón que me enrollo, la funda de silicón que me enrollo para mantenerla sujeta, cuando yo sudo, ya lo saben, yo estoy fuera de lugar. И потом есть еще силиконовая обертка, которой я оборачиваю, силиконовая обертка, которой я оборачиваю, чтобы она оставалсь, когда я потею, знаешь, я вылетаю из нее.
Necesitaba poder caminar en pleno día, durante la noche, con la luz de una vela, tenía que ser creíble en acercamientos extremos, el tenía que ser capaz de dialogar, tenía que correr, tenía que sudar, tenía que poder bañarse, llorar, incluso tenía que poder vomitar. Он мог бы гулять средь ясного дня, ночью, при свете свечи, его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.