Usage examples of "Tímidos" in Spanish with translation to Russian

<>
Tímidos pero ambiciosos ganaderos, sin embargo, pueden comprar - de verdad - un vibrador para cerda, que cuelga del tubo alimentador de esperma y vibra. Впрочем, застенчивые, но целеустремлённые фермеры могут, и это правда, купить свиной вибратор, который подвешивается к осеменительному шприцу-катетеру.
Yo, tímida, oblicuamente, tratando de no parecer sospechoso. Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Ante todo, la oxitocina es una molécula tímida. Во-первых, окситоцин довольно "застенчив".
Él es tímido con los extraños. Он стеснительный с иностранцами.
Fue un primer paso tímido pero útil en el camino correcto. Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.
Sí, ella solía ser una niña muy tímida. Да, она была очень застенчивой девочкой.
Ok, al principio las mujeres eran un poco tímidas, un poco renuentes a hablar. Ну хорошо, поначалу они были немного стеснительны, не горели желанием говорить.
Un ejemplo de políticas demasiado tímidas tiene que ver con el patrullaje policial. Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование.
Él no es el chico tímido que solía ser. Он не застенчивый парень, каким бывал раньше.
De nuevo, no era ni tímida ni distante y no se parecía en nada al resto de los niños que había fotografiado. Опять же, она не была стеснительной или замкнутой, она ничуть не походила на других детей, которых я фотографировал.
una tímida intervención en las pensiones y un mayor aumento a la flexibilidad del mercado laboral. робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда.
Lo sabemos, algunas personas nacen tímidas y otras nacen sociables. Ведь мы все знаем, что кто-то от рождения застенчив, а кто-то общителен.
Entré en la universidad en septiembre de 1986, era una joven de 18 años terriblemente tímida. Я поступила туда в сентябре 1986 года, робкой и застенчивой восемнадцатилетней девушкой.
Bob es muy tímido y se ruboriza cuando habla con chicas. Боб очень застенчив и краснеет, когда говорит с девушками.
La presión política sobre el banco central de Europa puede ser la razón de esa tímida medida. Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ.
Los libros han guardado la introvertida, y tímida niña que fui - que fui una vez. Книги спасли застенчивого ребенка-интроверта, которым я когда-то была.
sustituímos los robustos valores de nuestros antecesores con tímidas, espantadas racionalizaciones para todo tipo de ideologías y de prácticas vudú. устойчивые ценности наших предшественников мы заменили робкими, испуганными логическими обоснованиями всех видов шаманских идеологий и практик.
Quisimos trabajar con la idea de estar rodeados de una tribu de criaturas tímidas, afables y sensibles. Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ.
Lamentablemente, muchas de las soluciones que se ofrecen son demasiado tímidas o necesitan demasiado una dirección mundial que no abunda. К сожалению, многие предложения по данной проблеме либо слишком робкие и неуверенные, либо требуют слишком сильного мирового лидерства, которое сейчас в дефиците.
Sin fastidiarlo con una receta, le dije de una manera un tanto tímida que iba a emprender un viaje prolongado al exterior y quería llevar conmigo una tira de antibióticos a título de prevención. Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!