Exemples d'utilisation de "Turca" en espagnol avec la traduction "турецкий"

<>
Ésta es una tradición turca. Это турецкая традиция.
Desde luego, la cuestión turca es compleja. Несомненно, "турецкий вопрос" является комплексным.
Establecería lo que podríamos llamar la "solución turca". Результатом стало бы то, что можно назвать "турецким решением".
Además, la población turca local sufrió supuestamente bajas similares. Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Estuvo en Chipre justo después de la invasión turca. Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения.
y empecemos a preguntar "¿debería haber en realidad una mujer turca ideal?" и спросить "Должна ли вообще существовать некая идеальная турецкая женщина?"
Sin embargo, prevaleció la presión azerí, y la política turca no cambió. Однако давление со стороны Азербайджана добилось своего, и турецкая политика не подверглась изменениям.
La política turca está llena de sorpresas que sólo los extranjeros encuentran sorprendentes. Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
El resultado ha sido un aumento espectacular del antiamericanismo en la política turca. Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике.
Buscaba una mujer turca en el libro porque eso es lo que soy. Он искал в книге турецкую женщину, потому что я ей являюсь.
Las diferencias entre la secularidad francesa y la turca se pueden resaltar aun más. Различия между французским и турецким атеизмом могут быть подвергнуты еще более острому сравнению.
Por un lado estaba mi madre, una mujer educada, secular, moderna, occidentalizada y Turca. С одной стороны была моя мать - хорошо образованная, светская, современная, прозападная турецкая женщина.
La parte turca había aceptado un plan de las Naciones Unidas para la unificación. План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
El resultado fue una victoria para la democracia turca que recibió el reconocimiento internacional. Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание.
La gran visión de esta estrategia sería integrar el Kurdistán iraquí a la economía turca. Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
La sociedad y la política turca son demasiado complicadas como para reducirlas a fórmulas así de simplistas. Турецкое общество и политика слишком сложные, чтобы их можно было бы свести к подобным упрощенным формулировкам.
¿hasta dónde puede llegar el AKP en lo que a cambio de la sociedad turca se refiere? как далеко может ПСР зайти в изменении турецкого общества?
Tras una campaña que se ha arrastrado por meses, el referendo ha polarizado por completo la política turca. Многомесячная кампания по подготовке референдума полностью поляризовала турецкую политику.
Los interminables debates en los programas de la televisión turca demostraron que la gente estaba razonando las cosas. Бесконечные дебаты в ток - шоу на турецком телевидении говорят об имевших место серьезных размышлениях на этот счет.
Es cierto que algunos países de Europa, sobre todo Alemania y Austria, han aceptado flujos importantes de inmigración turca. Надо отметить, что некоторые европейские страны, главным образом Германия и Австрия, пережили крупный наплыв турецких иммигрантов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !