Exemples d'utilisation de "Venir" en espagnol avec la traduction "идти"

<>
él tenía esta idea pensaba que la música debería venir del corazón. у него было убеждение, он думал, что музыка должна идти от сердца.
.cuando los maestros no quieren venir, cuando no se les puede pagar. когда учителя не идут к вам, когда вам нечем им платить,
Primero, aunque Occidente debe desempeñar un papel crítico de apoyo, el cambio debe venir desde adentro de la región. Во-первых, в то время как основная поддержка реформ должна идти с Запада, изменения должны брать начало в самом регионе.
Mayo viene después de abril. Май идёт после апреля.
De todas formas ¿quién viene? Так или иначе, кто это идет?
Pero la gente seguía viniendo. Но люди шли.
El lunes viene después del domingo. Понедельник идёт после воскресенья.
Quiero saber quién viene con nosotros. Я хочу знать кто идёт с нами.
Y aquí viene un segundo seguidor. А вот идёт второй последователь.
Y aquí viene otro muy tranquilamente. А вот ещё один парень, который важно идёт мимо.
Tragar sables viene de la India antigua. Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии.
El cabello corto le viene muy bien. Короткие волосы ей очень идут.
En Tel Aviv vienen a mis conciertos". В Тель-Авиве они идут на мой концерт".
Viene de vuelta para alimentar a sus polluelos. Он идёт кормить птенцов.
Después viene la primera parte de la pregunta. Затем идёт первая часть вопроса.
Y justo detrás de él viene L. Ron Hubbard. И сразу после него идёт Л. Рон Хаббард.
Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven". Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда".
Escucha el clic y viene por el premio de comida. Клик - и крыса идет за вознаграждением.
Aquí vienen 2 más, e inmediatamente después, 3 personas más. Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое.
Aquí dice que la pesca de rabil viene de poblaciones sostenibles. Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !