Exemplos de uso de "a la luz del" em espanhol com tradução para o russo

<>
Los hechos biológicos se veían a la luz del prejuicio ideológico. Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений.
Me gusta leer un libro a la luz del día. Мне нравится читать книгу при свете дня.
A la luz del nuevo orden mundial emergente, esto sería una tragedia para los europeos. В свете нарождающегося мирового порядка - это стало бы трагедией для европейцев.
A la luz del inminente retiro de Estados Unidos, las potencias regionales se están replanteando sus intereses y objetivos. В свете предстоящего вывода американских войск, региональные силы пересматривают свои интересы и цели.
En particular, la cultura popular estadounidense debe verse a la luz del proceso histórico de modernización en su totalidad. В частности, американская массовая культура должна рассматриваться в свете долгого исторического процесса культурной модернизации.
Y sé que a la luz del sufrimiento humano y de la pobreza e incluso del cambio climático podríamos preguntarnos: Я знаю, что в свете человеческих страданий и нищеты и даже климатических изменений, любой бы задался вопросом:
A la luz del nacionalismo iraquí que cruza las fronteras sectarias, es exagerado considerar a los chiítas iraquíes como simples intermediarios de Irán. В свете иракского национализма, которому нипочём религиозные границы, трудно себе представить, что иракские шииты всего лишь ставленники Ирана.
A la luz del rápido crecimiento económico de China y del poder en aumento del renminbi, el PIB del país (sobre la base del tipo de mercado del dólar) probablemente superará al de los Estados Unidos mucho antes de lo esperado, tal vez en 10 o 15 años. В свете стремительного экономического роста Китая и постоянного укрепления юаня ВВП Китая (в пересчёте на рыночный курс доллара), вероятно, превысит ВВП США гораздо раньше, чем ожидалось, - возможно, через 10-15 лет.
No sobreviven a un sistema basado en la luz del sol como nosotros. Они не смогут выжить в системе, основанной на солнечном свете, как у нас.
A la luz de estos acontecimientos, ¿todavía tiene sentido hablar de "Occidente"? В свете этих событий неужели все еще есть смысл говорить о "Западе"?
Tiene un aire de aventura, de horas de escritura a la luz de una vela. У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Fue así precisamente porque reformaron su judaísmo a la luz de los valores occidentales. Это произошло именно потому, что они реформировали свой иудаизм в свете западных ценностей.
Esta es una fotografía sacada a la luz de la luna, algo que la fotografía digital ha revolucionado. Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
A la luz de esa historia, ¿cómo debemos ver la posición del Japón en el Iraq? Как в свете этой истории необходимо рассматривать позицию Японии в Ираке?
A la luz de acontecimientos como los de Myanmar, la ASEAN debe manifestar claramente su postura. В свете таких событий, как, например, в Бирме, АСЕАН должна ясно заявить о своей позиции.
Para que dure, no será suficiente concebirla a la luz de las experiencias de hoy en día. Что касается последнего, то будет недостаточно, если их воспринимать только в свете сегодняшнего опыта.
A la luz de esta tradición, el reciente desplazamiento hacia objetivos materiales es de cierta manera sorprendente. В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный.
A la luz de todas estas incertidumbres, el misterio es cómo pueden mantenerse tan bajas las primas de riesgo. В свете всей этой неопределенности непонятно, каким образом страховые взносы при страховании риска остаются столь низкими.
A la luz de las recientes elecciones en EU y Europa resulta claro que el "factor diversión" está cobrando importancia en todas partes. В свете недавних выборов, прошедших в США и Европе, ясно видно, что "фактор забавности" становиться важным не только в Польше.
Más aceptable es convocar a la modernización del Islam, permitiendo que los clérigos reinterpreten sus leyes a la luz de las condiciones contemporáneas. Призыв к модернизации Ислама, позволяющей церковникам иначе толковать его законы в свете современных условий, является более приемлемым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!