Exemples d’usage de "a pesar de" en espagnol avec traduction en russe

<>
Los empleados de las empresas estatales todavía reciben cheques de paga, a pesar de que cerca de un tercio de sus lugares de trabajo han sido destruidos. Работники государственных предприятий по-прежнему получают зарплату, несмотря даже на то, что примерно треть их рабочих мест уничтожена.
A pesar de todo, un Egipto democrático no es una fantasía romántica. Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
De actuar a pesar de estar agobiados. действовать перед лицом больших трудностей
¿Sin embargo, es posible cooptarlos a pesar de eso? Но могут ли они, тем не менее, быть вовлечены?
a pesar de que es remarcable en su complejidad. хотя и имеет потрясающую сложность.
A pesar de que el sol había salido hacía frío. Хоть солнце и взошло, было холодно.
Y, a pesar de ello, mantiene un nivel de realismo. момент неожиданности, но всё равно не теряет реалистичность.
Y, a pesar de todas sus dificultades, Ground Zero está avanzando. Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Este banco, a pesar de que era incómodo para mi madre. Эта скамья, хотя и неудобная для моей мамы, -
A pesar de todo este esplendor el principio fue muy frustrante. Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований.
A pesar de se tan jóvenes han hecho un muy buen trabajo. Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело.
A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo. Хотя Том и был мне лучшим другом, я начинаю его ненавидеть.
Pero, a pesar de su sorprendente longevidad, ahora están consideradas seriamente en peligro. Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам.
Es importante que amemos los bebés, a pesar de, digamos, los pañales sucios. Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок.
A pesar de ser un germanófilo de larga data, Pío XII era antinazi. Давнишний германофил, тем не менее, Пий XII был антинацистом.
A pesar de que el problema sea pernicioso, y tan inextricable como el rascismo. Даже если это такая тлетворная и застарелая проблема как расизм.
Y a pesar de que era muy joven, eso realmente hizo eco en mí. Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным.
Y aún a pesar de esto, casi nadie ha oído alguna vez el espacio. Тем не менее, вряд ли хоть кто-то из нас когда-либо слышал космос.
"A pesar de que estaba mejorando, aún no estaba satisfecho con el discurso inaugural. "Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью.
A pesar de que yo no pienso que "errores" es la palabra adecuada en diseño. Хотя, я не думаю, что слово "ошибки" - правильное слово по отношению к дизайну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !