Exemplos de uso de "agnósticos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Alrededor de un 20% son agnósticos, y el resto de ellos podrían ser directamente denominados ateos. Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами.
Tendríamos que ser estrictamente agnósticos sobre la existencia, o no, de una tetera en órbita alrededor de Marte. Вы определенно должны быть агностиком по поводу летающего на орбите чайника,
Si ustedes son como yo, conocen a muchos maravillosos y comprometidos ateos y agnósticos que son buenos sin ningún Dios. Если вы такой, как я, вы знаете много удивительных, преданных, занятых атеистов, агностиков, которые являются очень хорошими без Бога.
La lista de cosas de las cuales deberíamos ser estrictamente agnósticos no termina con la leyenda del ratoncito Pérez y teteras. Список вещей, к которым мы должны подходить как агностики, не ограничивается зубными феями и чайниками.
Carece de la fuerte connotación de que definitivamente no hay un dios, y podría ser fácilmente aceptada por agnósticos de tetera o leyendas de ratones de dientes. Это слово устраняет явный подтекст о том, что Бога точно не существует, и, следовательно, может запросто применяться к агностикам чайников или зубных фей.
Así que mi amigo es estrictamente agnóstico del ratoncito Pérez, pero esto no es muy probable, ¿o sí?. Так что мой друг - стопроцентный агностик в отношение зубной феи, но маловероятно, что она существует, не правда ли?
Por lo que se refiere a Europa, parece tan "agnóstica" como Sarkozy, quien, como ella, encarna una nueva generación de dirigentes "posteuropeos". Что касается Европы, она кажется настолько же "агностической", насколько и Саркози, который как и она воплощает новое поколение "постевропейских" руководителей.
El mismo Darwin prefería "agnóstico", y no sólo en lealtad a su amigo Huxley quien creó el término. Сам Дарвин предпочитал агностиков, и не только из лояльности к своему другу Хаксли, который создал этот термин.
Como el confucianismo fue una ideología esencialmente agnóstica, interesada en la administración del mundo visible, los posconfucianos experimentaron en muy menor medida la angustia espiritual que afligió a los hinduistas, los musulmanes y los cristianos en su colisión con el "materialismo" de la sociedad industrial. Поскольку конфуцианство по сути было агностической идеологией, относящейся к управлению наблюдаемым миром, постконфуциане испытывали не столь уж сильную духовную обеспокоенность, по сравнению с индуистами, мусульманами и христианами, столкнувшимися с "материализмом" индустриального общества.
Y está pasando en todas partes, entre liberales y conservadores, agnosticos y creyentes, el rico y el pobre, Oriente y Occidente por igual. И это происходит везде, среди либералов и консерваторов, агностиков и верующих, богатых и бедных, западом и востоком.
Esta fue una gran lección porque yo estaba rezando, recitando estas oraciones de acción de gracias, lo que resultaba extraño en un agnóstico; Это было большим уроком, потому что я молился, благодаря, что было чуждо для меня, как для агностика.
Un amigo, un judío inteligente no practicante, quien incidentemente guardó el sabbat por razones de solidaridad cultural, se describe a si mismo como un "agnóstico del ratoncito Pérez". Мой друг, интеллигентный разжалованный иудей, который случайно наблюдал шабат из культурной солидарности, назвал себя агностиком зубной феи.
Él no se llamaría ateo, porque es, en principio, imposible de probar lo opuesto, pero agnóstico por si solo podría sugerir que la existencia de dios tiene por tanto la misma probabilidad como la de su inexistencia. Он не считает себя атеистом, потому что в принципе невозможно доказать отрицание, но агностик может предложить возможность существования Бога на равных с вероятностью его несуществования.
De hecho, los ateos y los agnósticos no actúan menos moralmente que los creyentes religiosos, aun cuando sus actos virtuosos se basen en principios diferentes. Более того, атеисты и скептики ведут себя не менее нравственно, чем верующие люди, хотя в своих действиях они могут руководствоваться другими принципами.
los agnósticos ya no están dispuestos a aceptar que ser religioso, y tener visiones morales distintas, no debería ser un obstáculo para desempeñar un cargo oficial. скептики больше не желают признавать, что быть верующим - и иметь разные моральные убеждения - не достаточные основания для того, чтобы запретить кому-либо занимать официальный пост.
Un segundo problema es el de que no hay principios morales que compartan todas las personas religiosas, independientemente de sus creencias concretas, pero no los agnósticos y los ateos. Вторая проблема заключается в том, что нет таких моральных принципов, которые разделяются всеми верующими людьми, вне зависимости от конкретной веры, и не разделяются всеми скептиками и атеистами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!